「時点」は韓国語で「시점」という。
|
・ | 극작가의 시점에서 이야기를 생각하는 것이 중요합니다. |
劇作家の視点で物語を考えることが大切です。 | |
・ | 일리가 있는 시점이지만 결론을 내기에는 아직 이릅니다. |
一理ある視点ですが、結論を出すにはまだ早いです。 | |
・ | 감정가는 다양한 시점에서 평가를 실시합니다. |
鑑定家は様々な視点から評価を行います。 | |
・ | 하프 타임 시점에서 경기의 흐름이 바뀌었습니다. |
ハーフタイムの時点で、試合の流れが変わりました。 | |
・ | 기행 작가의 시점에서 여행을 즐겼어요. |
紀行作家の視点から旅を楽しみました。 | |
・ | 상생의 시점에서 지역의 미래를 생각합니다. |
共生の視点から地域の未来を考えます。 | |
・ | 시점을 바꾸면 종착역은 시발역이기 되기도 한다. |
視点を変えれば、終着駅は始発駅にもなる。 | |
・ | 앵글을 바꾸어 촬영하는 것으로, 새로운 시점을 얻을 수 있다. |
アングルを変えて撮影することで、新しい視点が得られる。 | |
・ | 기입 시점에 살고 계신 주소를 기입해 주세요. |
記入時点でお住まいの住所をご記入ください。 | |
・ | 맹점을 찾기 위해 다른 시점에서도 검토한다. |
盲点を見つけるために、他の視点からも検討する。 | |
비상식적(非常識的) > |
남향(南向き) > |
유자망(流し網) > |
견적(見積もり) > |
화분(植木鉢) > |
엽기적(猟奇的) > |
산부인과(産婦人科) > |
갈비(カルビ) > |
강사(講師) > |
저임금(低賃金) > |
육성(育成) > |
몰이(追い立て) > |
갈색(褐色) > |
사정(事情) > |
요일백반(日替わり定食) > |
가식적(假飾的) > |
월초(月初め) > |
망치(ハンマー) > |
고착화(固着化) > |
신사복(紳士服) > |
치레(装い) > |
배춧잎(白菜の葉) > |
인감(印鑑) > |
악동(邪悪) > |
파병(派兵) > |
총명(聡明) > |
배터리(バッテリー) > |
연말연시(年末年始) > |
실내(室内) > |
땅투기(土地投機) > |