「比較する」は韓国語で「비교하다」という。비교하다(比較する)、대조하다(対照する)、대비하다(対比する)
|
![]() |
「比較する」は韓国語で「비교하다」という。비교하다(比較する)、대조하다(対照する)、대비하다(対比する)
|
・ | 상품의 가격을 비교하다. |
商品の価格を比較する。 | |
・ | 일본과 한국의 의식주를 비교해 보자. |
日本と韓国の衣食住を比較してみよう。 | |
・ | 각각의 종류로 나눠서 비교해 보자. |
それぞれの種類に分けてくらべて見よう。 | |
・ | 아이를 키울 때 다른 아이들과 비교하면 안 좋아요. |
子育て時、ほかの子供と比較するとよくないです。 | |
・ | 태풍의 전후 사진을 비교해보면 태풍의 굉장함을 알 수 있다. |
台風の前後の写真を見比べると台風のすごさがわかる。 | |
・ | 비교해 보면 쉽게 알 수 있다. |
見比べると良くわかる! | |
・ | 자신과 남을 비교하지 마라. |
自分と他人を比べるな。 | |
・ | 그의 기술은 전과 비교하면 대단히 좋아졌다. |
彼の技は前と比較すると大層よくなった。 | |
・ | 열등감을 극복하기 위해서는 자기 자신을 남과 비교하지 않는 것이 중요하다. |
劣等感を克服するためには、自分自身を他人と比べないことが大切だ。 | |
・ | 여러 금융사를 비교해 보세요. |
いくつかの金融会社を比較してください。 | |
・ | 협소주택은 가격이 비교적 저렴해요. |
狭小住宅は比較的安価です。 | |
・ | 저지대란 주위와 비교해 낮은 토지를 말한다. |
低地とは周囲と比べて低い土地をいう。 | |
・ | 연구직 급여는 다른 직업들과 비교해서 어떤가요? |
研究職の給与は他の職業と比較してどうですか? | |
・ | 이 호텔의 서비스는 다른 호텔들과 비교도 되지 않을 정도로 좋다. |
このホテルのサービスは他のホテルと比べ物にならないほど良い。 | |
・ | 그녀의 연기력은 다른 여배우들과 비교도 되지 않을 정도로 훌륭하다. |
彼女の演技力は他の女優と比べ物にならないほど素晴らしい。 | |
・ | 그의 지식은 일반 사람들과 비교도 되지 않을 정도로 깊다. |
彼の知識は一般の人と比べ物にならないほど深い。 | |
・ | 이 식당의 음식은 다른 곳과 비교도 되지 않을 정도로 맛있다. |
この食堂の料理は他と比べ物にならないほど美味しい。 | |
・ | 그의 재능은 다른 사람들과 비교도 되지 않는다. |
彼の才能は他の人と比べ物にならない。 | |
・ | 한국의 소주는 막걸리와 비교하면 그 역사가 비교적 짧다. |
韓国の焼酎はマッコリに比べると、その歴史は比較的浅めです。 | |
보듬다(胸にかき抱く) > |
결핍하다(欠乏する) > |
처형되다(処刑される) > |
강화하다(強化する) > |
찬미하다(賛美する) > |
폐사하다(斃死する) > |
부르다(呼ぶ) > |
분리되다(分離される) > |
과신하다(過信する) > |
나다(出る) > |
보도되다(報道される) > |
엎어지다(前に倒れる) > |
우려내다(絞り上げる) > |
증산하다(増産する) > |
삭발하다(頭を丸める) > |
뒤덮이다(覆われる) > |
억압되다(抑圧される) > |
여닫다(開け閉めする) > |
달려 있다(付いている) > |
거울삼다(手本とする) > |
장난삼다(遊び半分でやる) > |
언급되다(言及される) > |
방증하다(傍証する) > |
감안하다(勘案する) > |
지다(負ける) > |
협찬하다(協賛する) > |
수신되다(受信される) > |
치이다(引かれる) > |
짐작하다(推し量る) > |
연금되다(軟禁される) > |