【비교하다】の例文
<例文>
・
이 호텔의 서비스는 다른 호텔들과 비교도 되지 않을 정도로 좋다.
このホテルのサービスは他のホテルと比べ物にならないほど良い。
・
그녀의 연기력은 다른 여배우들과 비교도 되지 않을 정도로 훌륭하다.
彼女の演技力は他の女優と比べ物にならないほど素晴らしい。
・
그의 지식은 일반 사람들과 비교도 되지 않을 정도로 깊다.
彼の知識は一般の人と比べ物にならないほど深い。
・
이 식당의 음식은 다른 곳과 비교도 되지 않을 정도로 맛있다.
この食堂の料理は他と比べ物にならないほど美味しい。
・
그의 재능은 다른 사람들과 비교도 되지 않는다.
彼の才能は他の人と比べ物にならない。
・
한국의 소주는 막걸리와 비교하면 그 역사가 비교적 짧다.
韓国の焼酎はマッコリに比べると、その歴史は比較的浅めです。
・
사이버대학의 학비는 일반 대학보다 비교적 저렴합니다.
サイバー大学の学費は一般の大学より比較的安いです。
・
생쥐는 몸이 작고, 사육이 비교적 간단합니다.
ハツカネズミは体が小さく、飼育が比較的簡単です。
・
콩기름을 식물성 기름 중에서도 비교적 낮은 칼로리를 자랑합니다.
大豆油は植物性油の中でも比較的低カロリーです。
・
폐호흡과 비교해 피부호흡이나 아가미호흡은 다른 방법으로 산소를 흡수한다.
肺呼吸と比べて、皮膚呼吸や鰓呼吸は異なる方法で酸素を取り入れる。
・
발트해 물은 비교적 차갑다.
バルト海の水は比較的冷たい。
・
조랑말은 비교적 작은 말이지만, 매우 힘이 세요.
ポニーは比較的小柄な馬ですが、とても力強いです。
・
총각김치는 한국 요리 중에서도 비교적 쉽게 만들 수 있는 김치입니다.
チョンガキムチは、韓国料理の中でも比較的手軽に作れるキムチです。
・
초범이었기 때문에 그는 비교적 가벼운 형을 받았다.
初犯だったため、彼は比較的軽い刑を受けた。
・
상권과 하권을 비교하는 것도 재미있습니다.
上巻と下巻を比較するのも面白いです。
・
부추는 겨울에도 비교적 튼튼하고 추위에 강한 식물입니다.
ニラは冬でも比較的丈夫で、寒さに強い植物です。
・
암소는 지방의 차이로부터 거세우나 수소와 비교해 맛있고 몸에도 좋다.
雌牛は脂の違いにより、去勢牛や雄牛とくらべ、美味しく、体にも良い。
・
야행성 동물과 주행성 동물을 비교했습니다.
夜行性の動物と昼行性の動物を比較しました。
・
미술사를 배우면 다른 시대의 예술 스타일을 비교할 수 있습니다.
美術史を学ぶと、異なる時代のアートスタイルを比較できます。
・
매의 날갯짓은 다른 새들과 비교해 매우 빠릅니다.
ハヤブサの羽ばたきは、他の鳥と比べてとても速いです。
・
물냉면과 비빔냉면을 비교해 봤습니다.
물냉면とビビン冷麺を食べ比べました。
・
한국어와 일본어 발음을 비교하고 있어요.
韓国語と日本語の発音を比べています。
・
이삿짐센터에서 견적을 뽑아 비용을 비교했어요.
引越しセンターから見積もりを取って、費用を比較しました。
・
그 논문이랑 비교하는 것 자체가 과분한 평가입니다.
その論文と比べること自体が身に余る評価です。
・
최신형 디지털 카메라를 비교하고 있습니다.
最新型のデジタルカメラを比較しています。
・
이 최저가는 다른 가게와 비교해도 매력적입니다.
この最安値は他の店と比較しても魅力的です。
・
발화점이 높은 물질은 비교적 안전한 것으로 알려져 있어요.
発火点が高い物質は、比較的安全とされています。
・
물체의 크기를 비교했습니다.
物体の大きさを比較しました。
・
우파루파는 사육이 비교적 간단합니다.
ウーパールーパーは飼育が比較的簡単です。
・
당초 견적과 비교하여 비용이 증가했습니다.
当初の見積もりと比較して、コストが増加しました。
・
컴퓨터를 선택할 때 성능을 비교했습니다.
パソコンを選ぶ際に性能を比較しました。
・
나를 남과 비교하는 것이 시간 낭비입니다.
自分を人と比べることは時間の浪費です。
・
예식장 비용을 비교했어요.
結婚式場の費用を比較しました。
・
원화 약세로 인해 해외여행이 비교적 비싸졌습니다.
ウォン安により、海外旅行が割高になりました。
・
이 문학 작품은 다른 작품과 비교해 매우 독특하다.
この文学作品は、他の作品と比べて非常にユニークだ。
・
직역과 의역을 비교함으로써 번역의 정확도가 향상된다.
直訳と意訳を比較することで、翻訳の精度が向上する。
・
그녀는 학술서를 비교하면서 연구 주제를 정했다.
彼女は学術書を比較しながら研究テーマを決めた。
・
구색을 비교해서 어느 가게가 좋을지 결정했다.
品揃えを比べて、どの店がいいか決めた。
・
성질이 다른 물질을
비교하다
.
性質が異なる物質を比較する。
・
인터넷으로 가격을 비교했다.
ネットで価格を比較した。
・
국내선 운임은 비교적 저렴합니다.
国内線の運賃は比較的安いです。
・
더빙판과 원작을
비교하다
.
吹き替え版と原作を比較する。
・
더빙과 자막판을
비교하다
.
吹き替えと字幕版を比べる。
・
수직선상에서 수의 대소를 비교한다.
数直線上で数の大小を比較する。
・
메밀은 비교적 한랭한 지역이나 마른 토양에서도 잘 자란다.
蕎麦は、比較的寒冷な土地ややせた土壌でもよく育つ。
・
연령대별 교육 수준을 비교할 수 있다.
年代別の教育水準を比較することができる。
・
열등감을 극복하기 위해서는 자기 자신을 남과 비교하지 않는 것이 중요하다.
劣等感を克服するためには、自分自身を他人と比べないことが大切だ。
・
그의 기술은 전과 비교하면 대단히 좋아졌다.
彼の技は前と比較すると大層よくなった。
・
자신과 남을 비교하지 마라.
自分と他人を比べるな。
・
비교해 보면 쉽게 알 수 있다.
見比べると良くわかる!
1
2
3
4
(
1
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ