【비교하다】の例文_2
<例文>
・
상품의 가격을
비교하다
.
商品の価格を比較する。
・
복수의 언어를 비교 대조하다.
複数の言語を比較対照する。
・
남과 나를 비교하며 열등감을 가질 필요가 없다.
他人と自分を比べて劣等感を持つ必要は無い。
・
열등감은 자신과 타자를 비교해 뒤떨어진다고 느낄 때 생기는 감정이다.
劣等感は自分と他者を比較して劣っていると感じた時に生じる感情である。
・
토란은 비교적 재배가 쉬운 작물입니다.
サトイモは比較的栽培のしやすい作物です。
・
마늘은 비교적 쉽게 재배할 수 있습니다.
ニンニクは比較的簡単に栽培ができます。
・
흑설탕이 흰설탕과 비교하면 영양성분을 많이 함유하고 있는 것도 사실입니다.
黒砂糖が白い砂糖と比べると栄養成分を多く含んでいるのも事実なのです。
・
비교적 후한 대우를 받고 있다.
比較的手厚く処遇されている。
・
국소 마취는 비교적 작은 수술에 사용됩니다.
局所麻酔は比較的小さな手術に行われます。
・
한국의 소주는 막걸리와 비교하면 그 역사가 비교적 짧다.
韓国の焼酎はマッコリに比べると、その歴史は比較的浅めです。
・
상추는 더위나 추위에 비교적 강하다.
サンチュは暑さや寒さに比較的強い。
・
흰살 생선과 비교하면 붉은살 생선은 지속적으로 헤엄칠 수 있다.
白身魚と比べて赤身魚は持続的に泳ぐことができる。
・
그들과 비교하면 근처에도 못 간다.
彼らと比較をすると足元にも及ばない。
・
우리회사의 매출은 대기업과 비교하면 아직 어림도 없다.
我が社の売り上げは大企業と比べたら、まだまだ足元にも及ばない。
・
고속버스는 요금이 비교적 싸고 출발 시간도 정확해서 여행하는데 편리한 교통수단입니다.
高速バスは料金が比較的安く、出発時間も正確なので旅行するのに便利な交通手段です。
・
나를 남과 비교하는 것이 시간 낭비입니다.
自分を人と比べることは時間の浪費です。
・
경쟁사 제품에 비교해 제품 가격은 평균 10% 싸다.
ライバル企業の製品に比べて、製品価格は平均10%安い。
・
당시와 비교하면 격세지감이다.
当時と比べると隔世の感がある。
・
바이러스에 의한 치명률을 나라별로 비교했다.
ウイルスによる致命率を国ごとに比較した。
・
올해의 적설량은 예년 이맘때와 비교하면 상당히 적다.
今年の積雪量は、例年の今頃に比べるとかなり少ない。
・
저지대란 주위와 비교해 낮은 토지를 말한다.
低地とは周囲と比べて低い土地をいう。
・
비굴한 사람은 항상 자신과 타인을 비교하는 경우가 많다.
卑屈な人は常に自分と他人を比較していることも多い。
・
일할 때의 혈압은 그 외의 협압과 비교해 높아지기 쉽다.
仕事中の血圧は、それ以外の血圧に比べ高くなりやすい。
・
옳음과 그름은 비교에서 오는 상대적 개념입니다.
正しいこと間違ったことは、比較からくる、相対的概念です。
・
현실의 자신과 이상의 자화상을
비교하다
.
現実の自分を理想の自画像と比較する。
・
진입 장벽으로 보호되는 업계는 비교적 안정되어 있어 대우도 좋은 경우가 많아요.
参入障壁に守られている業界は、比較的安定しており待遇も良い場合が多いです。
・
외자를 유치하고 세계시장에서 비교우위를 확보하해야 한다.
外資を誘致し世界市場で比較優位を確保しないといけない。
・
관세가 줄어든 덕분에 미국산 돼지고기가 한국 시장에서 비교 우위를 점하고 있다.
関税が減ったおかげで、米国産豚肉が韓国市場で比較優位を占めている。
・
이전과 비교해 2배가 늘었다.
以前と比べて2倍に増えた。
・
비교의 잣대를 기준으로 행복의 크기를 결정하다.
比較の物差しを基準に幸せの大きさを決定する。
・
기준은 무엇인가를 비교할 때 사용한다.
基準は何かを比較する時に用いる。
・
보통 사람이라면 비교로 인해 부정적 영향을 받기가 쉽습니다.
普通の人なら、比較によって否定的影響をうけやすいです。
・
우리는 매 순간 모든 것을 비교하며 살아갑니다.
我々は、毎瞬間総てのことを比較しながら生きていきます。
・
대륙붕은 육지에서 이어져, 비교적 경사가 완만하고 대략 수심 130미터 부근까지 이어지는 해저 부분을 가리킨다.
大陸棚は、陸に引き続く、比較的傾斜が緩やかで概ね水深130メートル付近まで続く海底の部分を指します。
・
우월감은 자신과 타인를 비교해서 자신이 훨씬 뛰어나다고 느낄 때 생기는 감정이다.
優越感は自分と他者を比較して自分がもっと優れていると感じた時に生じる感情である。
・
새로운 기계에 비교해서 성능이 떨어집니다.
新しい機械に比べて性能が劣ります。
・
성능을
비교하다
.
性能を比較する。
・
신형과 구형을 비교해 봤다.
新型と旧型を比較してみた。
・
징역형과 금고형을 비교하면 징역형이 중형으로 분류됩니다.
懲役刑と禁固刑を比べると、懲役刑の方が重い刑に分類されます。
・
여러 가지 보험회사를 비교 검토하고 있습니다.
色んな保険会社の比較や検討をしています。
・
비교적 물이 많은 장소에서 군생한다.
比較的水の多い場所に群生する。
・
비교적 장기에 걸쳐 신체의 자유를 구속하는 것을 형사소송법상 구류라 한다.
比較的長期にわたって身体の自由を拘束することを刑事訴訟法上勾留という。
・
비교적 장기에 걸쳐 신체의 자유를 구속하는 것을 구금이라 한다.
比較的長期にわたって身体の自由を拘束することを拘禁という。
・
두 개의 예를 들어
비교하다
.
2つの例をあげて比較する。
・
토요일과 일요일은 비교적 좌석에 여유가 있습니다.
土日が比較的にお席に余裕があります。
・
오늘은 어제보다 비교적 덥다.
今日は昨日より比較的に暑い。
・
여동생 방은 비교적 큽니다.
妹の部屋は比較的大きいです。
・
이 상품은 비교적 싸다.
この商品は比較的安い。
・
구조 당시 아이들은 비교적 건강한 상태였다.
救助当時、子供たちは比較的健康な状態だった。
・
암소는 지방의 차이로부터 거세우나 수소와 비교해 맛있고 몸에도 좋다.
雌牛は脂の違いにより、去勢牛や雄牛とくらべ、美味しく、体にも良い。
1
2
3
(
2
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ