【비교하다】の例文_2
<例文>
・
연령대별 교육 수준을 비교할 수 있다.
年代別の教育水準を比較することができる。
・
열등감을 극복하기 위해서는 자기 자신을 남과 비교하지 않는 것이 중요하다.
劣等感を克服するためには、自分自身を他人と比べないことが大切だ。
・
그의 기술은 전과 비교하면 대단히 좋아졌다.
彼の技は前と比較すると大層よくなった。
・
자신과 남을 비교하지 마라.
自分と他人を比べるな。
・
비교해 보면 쉽게 알 수 있다.
見比べると良くわかる!
・
태풍의 전후 사진을 비교해보면 태풍의 굉장함을 알 수 있다.
台風の前後の写真を見比べると台風のすごさがわかる。
・
아이를 키울 때 다른 아이들과 비교하면 안 좋아요.
子育て時、ほかの子供と比較するとよくないです。
・
각각의 종류로 나눠서 비교해 보자.
それぞれの種類に分けてくらべて見よう。
・
일본과 한국의 의식주를 비교해 보자.
日本と韓国の衣食住を比較してみよう。
・
상품의 가격을
비교하다
.
商品の価格を比較する。
・
남과 나를 비교하며 열등감을 가질 필요가 없다.
他人と自分を比べて劣等感を持つ必要は無い。
・
열등감은 자신과 타자를 비교해 뒤떨어진다고 느낄 때 생기는 감정이다.
劣等感は自分と他者を比較して劣っていると感じた時に生じる感情である。
・
이지스함의 성능은 다른 함선과 비교해 뛰어나다.
イージス艦の性能は他の艦船と比べて優れている。
・
연교차를 비교함으로써 기후의 특성을 알 수 있습니다.
年較差を比較することで気候の特性が分かります。
・
더덕은 재배가 비교적 쉬워요.
ツルニンジンは、栽培が比較的簡単です。
・
옛날과 비교해서 최근의 결혼식은 상당히 간소해졌다.
昔と比べて最近の結婚式はだいぶ簡素になった。
・
올해의 적설량은 예년 이맘때와 비교하면 상당히 적다.
今年の積雪量は、例年の今頃に比べるとかなり少ない。
・
비교적 장기에 걸쳐 신체의 자유를 구속하는 것을 구금이라 한다.
比較的長期にわたって身体の自由を拘束することを拘禁という。
・
손금을 비교했어요.
手相を比較しました。
・
풍력발전소는 환경에 대한 부하가 비교적 적습니다.
風力発電所は環境への負荷が比較的少ないです。
・
그는 허영심에 사로잡혀 다른 사람과 계속 비교하고 있다.
彼は虚栄心にとらわれて、他人と比較し続けている。
・
청경채는 여름 더위에도 비교적 강한 편이라 봄부터 가을까지 재배 가능합니다
青梗菜は夏の暑さにも比較的強い方なので、春から秋まで栽培可能です
・
상추는 더위나 추위에 비교적 강하다.
サンチュは暑さや寒さに比較的強い。
・
고산대에 자라는 식물은 파란색 꽃이 비교적 많은 것으로 보입니다.
高山帯に生える植物では、青色の花が比較的多いように思われます。
・
각 나라의 교육 시스템을 비교했습니다.
各国の教育システムを比較しました。
・
각 나라의 건축 양식을 비교했습니다.
各国の建築様式を見比べました。
・
고등어는 어패류 중에서도 비교적 합리적인 가격으로 구할 수 있다.
サバは魚介類の中でも比較的リーズナブルな価格で入手できる。
・
변비를 호소하는 사람은 비교적 여성이 많다고 합니다.
便秘を訴える人は比較的女性に多いようです。
・
고양이가 비교적 수분을 필요로 하지 않는 것은 신장 기능이 강하기 때문입니다.
猫が比較的水分を必要としないのは、腎臓の働きが強いためです。
・
고구마는 비교적 키우기 쉬운 채소입니다.
さつまいもは比較的育てやすい野菜です。
・
스페인은 다른 유럽에 비교해 기후가 온난해 지내기 좋다.
スペインは他のヨーロッパに比べて気候が温暖で過ごしやすい。
・
축척이 다른 지도를 비교하면 지형의 특징이 보다 명확해진다.
縮尺の異なる地図を比較すると、地形の特徴がより明確になる。
・
욕조의 물과 같은 액체는 비교적 낮은 점성을 가지고 있습니다.
バスタブの水のような液体は比較的低い粘性を持っています。
・
아열대 지역에서는 연중 비교적 온난한 기후가 지속됩니다.
亜熱帯の地域では年間を通じて比較的温暖な気候が続きます。
・
온대의 기후는 비교적 온화합니다.
温帯の気候は比較的穏やかです。
・
다른 회사와 비교하면 근무 조건은 나쁘지 않아요.
他の会社に比べたら、勤務条件は悪くないです。
・
동생과 비교해 형편없는 성적을 받아올 때마다 엄마는 나를 구박했다.
弟に比べてひどい成績を取る度に、母は僕を虐めた。
・
일본어는 다른 언어에 비교해 엄청 어렵다고 합니다.
日本語は、他の言語に比べてはるかに難しいと言われています。
・
그래프를 보고 결과를 시각적으로 비교했습니다.
グラフを見て、結果を視覚的に比較しました。
・
그래프를 보고 결과를 비교했습니다.
グラフを見て、結果を比較しました。
・
농기구란 낫이나 괭이 등 사람의 힘으로 움직이는 비교적 단순한 구조의 용구를 가리킵니다.
農具というのは、鎌や鍬など人力で動かす比較的単純な構造の用具を指します。
・
그의 논평은 그 정책의 장단점을 비교하고 있습니다.
彼の論評は、その政策の長所と短所を比較しています。
・
스피커의 음질을 비교하기 위해 여러 제품을 테스트했습니다.
スピーカーの音質を比較するために、複数の製品をテストしました。
・
금융당국이 비교적 강도 높은 가계부채 관리 강화 방안을 내놓았다.
金融当局が比較的強力な家計負債管理の強化案を出した。
・
감식관은 지문을 채취해 비교했다.
鑑識官は指紋を採取して比較した。
・
교정은 글자나 문장을 비교해서 틀린 것을 바로잡는 것을 말합니다.
校正は、文字や文章を比べあわせて、誤りを正すことです。
・
무침은 재료를 끓이거나 구울 필요가 없기 때문에 조리가 비교적 간단합니다.
和え物は食材を煮たり焼いたりする必要がないので、調理が比較的簡単です。
・
찜은 조리 시간이 비교적 짧기 때문에 바쁜 날 식사에도 편리합니다.
蒸し物は、調理時間が比較的短いので忙しい日の食事にも便利です。
・
이 상품의 시세는 작년과 비교해서 상승하고 있습니다.
この商品の相場は昨年と比べて上昇しています。
・
작년과 비교했을 때는 큰 차이가 없었다.
昨年に比べれば大差はなかった。
1
2
3
4
(
2
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ