「各国」は韓国語で「각국」という。
|
![]() |
・ | 각국의 정치 체제를 배웠습니다. |
各国の政治体制を学びました。 | |
・ | 각국의 법률에 대해 조사했습니다. |
各国の法律について調べました。 | |
・ | 각국의 문화에는 분명한 차이가 보입니다. |
各国の文化には、明らかな相違が見られます。 | |
・ | 세계 각국에는 전통 옷이 있어 그 나라의 특징을 잘 알 수 있게 해준다. |
世界各国には、伝統服があるので、その国の特徴をよく知ることができる。 | |
・ | 세계 각국에서는 신재생 에너지 개발에 박차를 가하고 있다. |
世界各国では、新再生エネルギーの開発に拍車をかけている。 | |
・ | 각국의 아티스트들이 콜라보를 했습니다. |
各国のアーティストがコラボしました。 | |
・ | 각 나라의 건축 양식을 비교했습니다. |
各国の建築様式を見比べました。 | |
・ | 각국의 문학 작품을 읽었습니다. |
各国の文学作品を読みました。 | |
・ | 각국의 문학 작품을 읽었습니다. |
各国の文学作品を読みました。 | |
・ | 각국의 경제 상황을 분석했습니다. |
各国の経済状況を分析しました。 | |
・ | 군축 협정이 발효되면, 각국은 무기를 감축해야 한다. |
軍縮協定が発効すれば、各国は武器を削減しなければならない。 | |
・ | 군축이 이루어지면, 각국의 군비 지출이 크게 줄어든다. |
軍縮が実現すると、各国の軍事費支出は大幅に減少する。 | |
・ | 근대사는 세계 각국의 경제, 정치, 사회 변화를 설명하는 데 중요한 역할을 합니다. |
近代史は世界各国の経済、政治、社会の変化を説明する上で重要な役割を果たします。 | |
・ | 즉위식에는 각국의 왕족들도 초청되었습니다. |
即位式には各国の王族も招かれました。 | |
・ | 그것은 각국으로부터 외국에 유학하는 대학생의 퍼센티지를 나타냅니다. |
それは各国から外国に留学する大学生のパーセンテージを表わしています。 | |
・ | 소득에 따른 수명 격차는 세계 각국에서 사회적 문제로 대두하고 있다. |
所得にともなう寿命格差は、世界各国で社会的問題として台頭している。 | |
・ | 국제 회의에서 각국 대표들은 정책에 대해 보조를 맞췄습니다. |
国際会議で各国代表は政策について足並みを揃えました。 | |
・ | 쇄도하는 난민이 유럽 각국 정부의 고민거리가 되고 있다. |
殺到する難民が、ヨーロッパ各国政府の悩みの種となっている。 | |
・ | 한류 붐은 각국에서 한국 문화에 대한 관심을 높이고 있어요. |
韓流ブームは各国で韓国文化への関心を高めています。 | |
・ | 가짜 뉴스가 만연해, 각국이 대책 마련에 고심하고 있다. |
フェイクニュースが蔓延し、各国が対策に苦慮している。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
세계 각국(セゲカックク) | 世界各国 |
아시아 각국(アシアカグク) | アジア諸国、アジア各国 |
잠비아(ザンビア) > |
멕시코시티(メキシコシティ) > |
테헤란(テヘラン) > |
국기(国旗) > |
마다가스카르(マダガスカル) > |
엘사바도르(エルサルバドル) > |
덴마크(デンマーク) > |
그리스(ギリシャ) > |
카타르(カタール) > |
벨기에(ベルギー) > |
이태리(イタリア) > |
사우디(サウジアラビアの略) > |
베네수엘라(ベネズエラ) > |
미국(アメリカ) > |
모로코(モロッコ) > |
벤쿠버(バンクーバ) > |
파리(パリ) > |
피지(フィジー) > |
탄자니아(タンザニア) > |
독일(ドイツ) > |
스리랑카(スリランカ) > |
마드리드(マドリッド) > |
수단(スーダン) > |
말레이시아(マレーシア) > |
코리아(コリア) > |
카불(カーブル) > |
브라질(ブラジル) > |
페루(ペルー) > |
이탈리아(イタリア) > |
스페인(スペイン) > |