・ |
군축 협정이 발효되면, 각국은 무기를 감축해야 한다. |
軍縮協定が発効すれば、各国は武器を削減しなければならない。 |
・ |
군축이 이루어지면, 각국의 군비 지출이 크게 줄어든다. |
軍縮が実現すると、各国の軍事費支出は大幅に減少する。 |
・ |
근대사는 세계 각국의 경제, 정치, 사회 변화를 설명하는 데 중요한 역할을 합니다. |
近代史は世界各国の経済、政治、社会の変化を説明する上で重要な役割を果たします。 |
・ |
즉위식에는 각국의 왕족들도 초청되었습니다. |
即位式には各国の王族も招かれました。 |
・ |
그것은 각국으로부터 외국에 유학하는 대학생의 퍼센티지를 나타냅니다. |
それは各国から外国に留学する大学生のパーセンテージを表わしています。 |
・ |
소득에 따른 수명 격차는 세계 각국에서 사회적 문제로 대두하고 있다. |
所得にともなう寿命格差は、世界各国で社会的問題として台頭している。 |
・ |
국제 회의에서 각국 대표들은 정책에 대해 보조를 맞췄습니다. |
国際会議で各国代表は政策について足並みを揃えました。 |
・ |
쇄도하는 난민이 유럽 각국 정부의 고민거리가 되고 있다. |
殺到する難民が、ヨーロッパ各国政府の悩みの種となっている。 |
・ |
한류 붐은 각국에서 한국 문화에 대한 관심을 높이고 있어요. |
韓流ブームは各国で韓国文化への関心を高めています。 |
・ |
가짜 뉴스가 만연해, 각국이 대책 마련에 고심하고 있다. |
フェイクニュースが蔓延し、各国が対策に苦慮している。 |
・ |
국제 분쟁이 각국에 영향을 미치고 있습니다. |
国際紛争が各国に影響を及ぼしています。 |
・ |
선수촌에는 각국의 국기가 게양되어 있습니다. |
選手村には各国の国旗が掲揚されています。 |
・ |
컬링 국제 대회에는 각국의 강팀이 모입니다. |
カーリングの国際大会では各国の強豪チームが集います。 |
・ |
세계지도를 사용해서 각국의 위치를 확인하세요. |
世界地図を使って、各国の位置を確認しましょう。 |
・ |
각국의 재정 당국은 어떻게 재정 적자를 삭감할지 분주해지고 있다. |
各国の財政当局は、いかに財政赤字を削減するかに追われてきた。 |
・ |
원자력 발전소의 안전성 향상이 각국에서 진행되고 있습니다. |
原子力発電所の安全性向上が、各国で進められています。 |
・ |
선철 생산량은 각국 철강업의 발전을 좌우합니다. |
銑鉄の生産量は、各国の鉄鋼業の発展を左右します。 |
・ |
소아마비는 WHO가 근절을 위해 각국과 협력해서 대책을 강화하고 있는 질환이다. |
小児麻痺は、WHOが根絶のために各国と協力して対策を強化している疾患である。 |
・ |
진열장에는 각국의 인형이 놓여져 있다. |
陳列棚には各国の人形が置かれている。 |
・ |
공해는 특정 국가의 주권에 속하지 않고, 각국이 자유롭게 사용할 수 있는 해역입니다. |
公海は、特定国家の主権に属さず、各国が自由に使用できる海域のことです。 |
・ |
각국의 경제 상황을 분석했습니다. |
各国の経済状況を分析しました。 |
・ |
각국의 문학 작품을 읽었습니다. |
各国の文学作品を読みました。 |
・ |
각국의 문학 작품을 읽었습니다. |
各国の文学作品を読みました。 |
・ |
각국의 아티스트들이 콜라보를 했습니다. |
各国のアーティストがコラボしました。 |
・ |
세계 각국에서는 신재생 에너지 개발에 박차를 가하고 있다. |
世界各国では、新再生エネルギーの開発に拍車をかけている。 |
・ |
세계 각국에는 전통 옷이 있어 그 나라의 특징을 잘 알 수 있게 해준다. |
世界各国には、伝統服があるので、その国の特徴をよく知ることができる。 |
・ |
각국의 문화에는 분명한 차이가 보입니다. |
各国の文化には、明らかな相違が見られます。 |
・ |
각국의 법률에 대해 조사했습니다. |
各国の法律について調べました。 |
・ |
각국의 정치 체제를 배웠습니다. |
各国の政治体制を学びました。 |
・ |
관계 각국의 대립이 있서, 평화 교섭은 난항을 겪고 있다. |
関係各国の対立があるため、和平交渉は難航している。 |
・ |
네덜란드의 수도 암스테르담에는 세계 각국 사람들이 살고 있다. |
オランダ首都のアムステルダムには世界各国の人々が住んでいます。 |
・ |
한국의 한복, 중국의 치파오, 일본의 기모노, 베트남의 아오자이 등, 전통 의상을 통해 각국의 문화를 알 수 있다. |
韓国の韓服、中国のチパオ、日本の着物、ベトナムのアオザイなど伝統衣装を通して各国の文化を知ることができる。 |
・ |
전통 의상을 통해서 각국의 문화를 알 수 있고 국민들의 정서도 짐작할 수 있다. |
伝統衣装を通して各国の文化を知ることができ、国民の情緒も推察することができる。 |
・ |
각국에는 각각의 문화가 있는 것처럼 한국에도 일본과 다른 문화가 있습니다. |
各国にはそれぞれ文化があるように、韓国にも日本と違う文化があります。 |
・ |
그의 아버지는 외교관으로서 세계 각국을 건넜습니다. |
彼の父は外交官として世界各国を渡りました。 |
・ |
대통령의 죽음은 각국 정상에게 조문 외교의 장을 제공했다. |
大統領の死は各国首脳に弔問外交の場を提供した。 |
・ |
세계 각국의 여행은 인생의 귀중한 경험입니다. |
世界各国の旅行は、人生の貴重な経験です。 |
・ |
세계 각국의 풍습과 습관에는 놀라운 다양성이 있습니다. |
世界各国の風習や習慣には驚くべき多様性があります。 |
・ |
세계 각국의 전통적인 축제나 행사는 지역의 문화를 체험하는 좋은 방법입니다. |
世界各国の伝統的な祭りや行事は、地域の文化を体験する良い方法です。 |
・ |
세계 각국의 역사는 흥미롭습니다. |
世界各国の歴史は興味深いです。 |
・ |
세계 각국의 사람들과 교류하는 것은 새로운 시각을 얻을 수 있는 훌륭한 기회입니다. |
世界各国の人々と交流することは、新しい視点を得る素晴らしい機会です。 |
・ |
세계 각국의 언어를 배우는 것은 도전적이지만 즐겁습니다. |
世界各国の言語を学ぶことは挑戦的ですが、楽しいです。 |
・ |
세계 각국의 요리를 시도하는 것을 좋아합니다. |
世界各国の料理を試すのが好きです。 |
・ |
세계 각국의 문화는 다양성이 풍부합니다. |
世界各国の文化は多様性に富んでいます。 |
・ |
국제회의 개최지에서는 각국의 국기를 게양하여 국제협력의 정신을 나타냅니다. |
国際会議の開催地では、各国の国旗を掲揚して国際協力の精神を表します。 |
・ |
스포츠 행사장에는 각국의 국기를 게양하고 있습니다. |
スポーツイベントの会場には、各国の国旗を掲揚しています。 |
・ |
유럽 각국에는 지금도 귀족 계급이 존재합니다. |
ヨーロッパ各国には今も貴族階級は存在します。 |
・ |
세계 각국에서 제작되어 많은 사람들에게 사랑받고 있는 작품입니다. |
世界各国で制作され、多くの人に愛されている作品です。 |
・ |
각국 수뇌가 잇따라 방한하다. |
各国首脳が相次いで来韓する。 |
・ |
대기 오염을 줄이기 위해서는 세계 각국이 협력할 필요가 있습니다. |
大気汚染を減らすためには、世界の国々が協力する必要があります。 |