「文化」は韓国語で「문화」という。
|
![]() |
・ | 김장은 한국을 대표하는 식문화다. |
キムジャン(キムチの漬け込み)は韓国を代表する食文化だ。 | |
・ | 세계문화유산에 등록되었다. |
世界文化遺産に登録された。 | |
・ | 우리는 국제적 행사에서 다양한 문화를 배웠습니다. |
私たちは国際的行事で様々な文化を学びました。 | |
・ | 각국에는 각각의 문화가 있는 것처럼 한국에도 일본과 다른 문화가 있습니다. |
各国にはそれぞれ文化があるように、韓国にも日本と違う文化があります。 | |
・ | 전통사회에 남아있는 축제와 행사는 지역의 문화를 알 수 있는 좋은 기회이다. |
伝統社会に残る祭りや行事は、地域の文化を知る良い機会である。 | |
・ | 한국 문화에 관심이 많아요. |
韓国の文化に興味があります。 | |
・ | 다른 문화 속에 있을 때 가끔 위화감을 느낀다. |
異文化の中にいると、時々違和感を覚える。 | |
・ | 이국적인 문화에 마음이 당긴다. |
異国の文化に心が引かれる。 | |
・ | 여행을 통해 세계 문화에 대한 안목을 기르다. |
旅行を通じて、世界の文化に対する目を肥やした。 | |
・ | 다양한 문화를 접하면서 안목을 넓힐 수 있다. |
異文化に触れることで、目を肥やすことができる。 | |
・ | 막걸리를 마시면 한국 문화를 느껴요. |
マッコリを飲むと韓国の文化を感じます。 | |
・ | 한국 소주는 한국의 식문화를 이야기할 때 빼놓을 수 없는 존재입니다. |
韓国焼酎は、韓国の食文化を語るうえで欠かせない存在です。 | |
・ | 쌈밥은 한국 식문화의 일부입니다. |
サムパプは韓国の食文化の一部です。 | |
・ | 한국인은 가족을 소중히 여기는 문화가 있습니다. |
韓国人は家族を大切にする文化があります。 | |
・ | 근친혼은 문화나 지역에 따라 허용되는 경우도 있습니다. |
近親婚は文化や地域によっては許容されていることもあります。 | |
・ | 원주민 문화는 현대 생활과 다른 독특한 특징을 가지고 있다. |
原住民の文化は、現代の生活と異なる独自の特徴を持っている。 | |
한복(韓国の民族衣装) > |
그네뛰기(ぶらんこ乗り) > |
구천(九天) > |
문화생활(文化生活) > |
줄타기(綱渡り) > |
홍길동(『洪吉童伝』の主人公) > |
줄다리기(綱引き) > |
문명(文明) > |
씨름(相撲) > |
무속(巫俗) > |
장발족(長髪族) > |
뽀로로(ポロロ) > |
전통공예점(伝統工芸店) > |
포경(捕鯨) > |
오곡밥(五穀飯) > |
연날리기(凧揚げ) > |
처녀 귀신(未婚や少女のお化け) > |
계승하다(継承する) > |
대세(大きな勢い) > |
노래방(カラオケ) > |
고스톱(花札) > |
빨리빨리(早く早く) > |
정월 대보름(最初の満月) > |
춘향전(春香伝) > |
부럼(クリ・クルミ・ピーナツ・松の実.. > |
문화유산(文化遺産) > |
컬처(カルチャー) > |
만능돌(マルチアイドル) > |
어깨춤(肩踊り) > |
문화 교류(文化交流) > |