![]() |
・ | 문화재가 불법으로 발굴되었다. |
文化財が不法に発掘された。 | |
・ | 늘공들은 조직 문화를 잘 알고 있다. |
職業公務員は組織文化をよく理解している。 | |
・ | 어공이라 조직 문화에 낯설어한다. |
「たまたま公務員」なので組織文化に戸惑っている。 | |
・ | 이국 땅에서 다양한 문화를 경험했다. |
異国の地でさまざまな文化を経験した。 | |
・ | 철가방은 한국 음식 배달 문화의 일부이다. |
岡持ちは韓国の食べ物配達文化の一部だ。 | |
・ | 베이비붐 세대는 다양한 문화를 형성했다. |
ベビーブーム世代は多様な文化を形成した。 | |
・ | 이태리 문화에 관심이 많아요. |
イタリア文化に関心が多いです。 | |
・ | 진시황릉은 세계문화유산입니다. |
始皇帝陵は世界文化遺産です。 | |
・ | 전통 공예는 문화의 중요한 부분입니다. |
伝統工芸は文化の重要な部分です。 | |
・ | 고대 유물 중 일부는 세계문화유산으로 지정되었다. |
古代の遺物の一部は世界文化遺産に指定された。 | |
・ | 유물은 우리가 옛 문화를 이해하는 데 도움이 된다. |
遺物は私たちが古代文化を理解するのに役立つ。 | |
・ | 유물이란 유적으로부터 출토된 과거의 문화를 나타내는 물품이다. |
遺物とは、遺跡から出土された、過去の文化を示す物品である。 | |
・ | 왕궁의 보물들은 그 시대의 문화와 역사적 가치를 보여준다. |
王宮の宝物はその時代の文化と歴史的価値を示している。 | |
・ | 국보에 대한 존중은 우리 문화 유산을 보호하는 중요한 방법입니다. |
国宝への敬意は私たちの文化遺産を守る重要な方法です。 | |
・ | 한국의 국보는 그 나라의 역사와 문화를 잘 보여줍니다. |
韓国の国宝はその国の歴史と文化をよく示しています。 | |
・ | 근대화는 문화적 변화뿐만 아니라 정치적 변화를 가져왔습니다. |
近代化は文化的な変化だけでなく、政治的な変化ももたらしました。 | |
・ | 건국 기념일은 나라의 역사와 문화를 되새기는 날입니다. |
建国記念日はその国の歴史と文化を振り返る日です。 | |
・ | 문화유산은 후예들에게 전해야 할 소중한 자산이다. |
文化遺産は後の世代に伝えるべき大切な財産だ。 | |
・ | 회장님은 기업 문화를 중요시하고, 직원들의 의견을 존중하고 있어요。 |
会長は企業文化を重んじ、従業員の意見を尊重しています。 | |
・ | 절하는 것은 한국 문화에도 있습니다. |
お辞儀をするのは韓国の文化にもあります。 | |
・ | 김장 김치를 나누는 문화가 참 좋아요. |
キムジャンキムチを分け合う文化が素敵です。 | |
・ | 획일화되면 문화가 풍부함을 잃을 수 있어요。 |
画一化されることで、文化が豊かさを失うことがあります。 | |
・ | 우리의 문화는 몇 세대에 걸쳐 이어 오고 있다. |
私たちの文化は数世代にわたって受け続いてきた。 | |
・ | 유학 사상은 한국 문화에도 큰 영향을 미쳤다. |
儒学の思想は日本の文化にも大きな影響を与えた。 | |
・ | 구미와 아시아 문화에는 몇 가지 차이가 있다. |
欧米とアジアの文化にはいくつかの違いがある。 | |
・ | 구미 문화가 일본에 큰 영향을 미쳤다. |
欧米の文化が日本に大きな影響を与えた。 | |
・ | 남태평양 섬들에는 독특한 문화가 있어요. |
南太平洋の島々には独特の文化があります。 | |
・ | 교칙은 학교 문화를 만들기 위해 중요해요. |
校則は学校の文化を作るために大切です。 | |
・ | 국립박물관에는 귀중한 문화재가 전시되어 있어요. |
国立博物館には貴重な文化財が展示されています。 | |
・ | 로큰롤은 젊은이 문화의 상징과 같은 존재입니다. |
ロックンロールは若者文化の象徴のような存在です。 | |
・ | 로큰롤은 아프리카계 미국인의 문화와 유럽 음악의 융합에서 태어났습니다. |
ロックンロールは、アフリカ系アメリカ人の文化とヨーロッパの音楽の融合から生まれました。 | |
・ | 미국인들의 문화는 일본과 크게 다르다. |
アメリカ人の文化は日本と大きく異なります。 | |
・ | 미국 사람들 중에는 일본 문화에 관심이 많은 사람들이 많다. |
アメリカ人の中には、日本の文化に興味を持っている人が多いです。 | |
・ | 미국 사람들의 문화에 대해 배우고 싶다. |
アメリカ人の文化について学びたい。 | |
・ | 젊은이들은 새로운 문화를 만들어 가고 있다. |
若者たちは新しい文化を作り上げている。 | |
・ | 젊은이들이 새로운 문화를 만들어가고 있습니다. |
若者たちが新しい文化を作り出しています。 | |
・ | 다른 문화 속에 있을 때 가끔 위화감을 느낀다. |
異文化の中にいると、時々違和感を覚える。 | |
・ | 이국적인 문화에 마음이 당긴다. |
異国の文化に心が引かれる。 | |
・ | 여행을 통해 세계 문화에 대한 안목을 기르다. |
旅行を通じて、世界の文化に対する目を肥やした。 | |
・ | 다양한 문화를 접하면서 안목을 넓힐 수 있다. |
異文化に触れることで、目を肥やすことができる。 | |
・ | 막걸리를 마시면 한국 문화를 느껴요. |
マッコリを飲むと韓国の文化を感じます。 | |
・ | 한국 소주는 한국의 식문화를 이야기할 때 빼놓을 수 없는 존재입니다. |
韓国焼酎は、韓国の食文化を語るうえで欠かせない存在です。 | |
・ | 쌈밥은 한국 식문화의 일부입니다. |
サムパプは韓国の食文化の一部です。 | |
・ | 한국인은 가족을 소중히 여기는 문화가 있습니다. |
韓国人は家族を大切にする文化があります。 | |
・ | 근친혼은 문화나 지역에 따라 허용되는 경우도 있습니다. |
近親婚は文化や地域によっては許容されていることもあります。 | |
・ | 원주민 문화는 현대 생활과 다른 독특한 특징을 가지고 있다. |
原住民の文化は、現代の生活と異なる独自の特徴を持っている。 | |
・ | 북중미는 다양한 문화가 교차하는 지역이다. |
北中米は多様な文化が交差する地域だ。 | |
・ | 타지역의 문화를 접함으로써 시야가 넓어집니다. |
他地域の文化に触れることで視野が広がります。 | |
・ | 그에게 문화적 가치를 가르쳐도 돼지에 진주목걸이일 것이다. |
彼に文化的な価値を教えても、豚に真珠だろう。 | |
・ | 그는 정치, 경제, 문화 모든 분야에 해박한 박학다식한 인물이다. |
彼は政治、経済、文化すべてに詳しい博学多識な人物だ。 |