【문화】の例文_10
<例文>
・
병무청은 대중
문화
예술 우수자를 대상으로 징집・ 소집을 연기하는 병역법 개정을 추진 중이다.
兵務庁が、大衆文化芸術優秀者を対象に、徴集・招集を延期する兵役法改正を推進中だ。
・
일찍이 우리 선조들은 뛰어난 목공예
문화
를 남겼다.
かつて私たちの先祖は優れた木工芸文化を残した。
・
예물은 한국의 독특한 결혼
문화
입니다.
結納品は、韓国の独特な結婚文化です。
・
경주에는 유네스코 세계
문화
유산으로 등록되어 있는 사적이 많아요.
慶州にはユネスコ世界文化遺産に登録されている史跡が多いです。
・
경주는
문화
재가 많고, 수학여행으로 자주 가는 장소입니다.
慶州は文化財が多く、修学旅行でよく行く場所です。
・
인사동은 서울의
문화
의 거리로 알려져 있습니다.
仁寺洞(インサドン)はソウルの文化の街として知られています。
・
고대로부터 오랫동안
문화
와 전통을 낳아온 중국에는 많은 세계 유산이 있습니다.
古代から長く文化と伝統を育んできた中国には多くの世界遺産があります。
・
서울에 있는 경복궁을 들러 한국
문화
를 체험하는 것을 추천합니다.
ソウルにある景福宮に寄って、韓国文化を体験することをお勧めします。
・
이란의 수도인 테헤란은 가장 큰 도시로, 이란의 경제
문화
의 중심지이기도 하다.
イランの首都であるテヘランは最も大きな都市であり、イランの経済と文化の中心地でもある。
・
문화
유산을 답사하다.
文化遺産を踏査する。
・
훠궈는 중국인의 식
문화
로 넓리 알려진 매운맛이 강한 냄비 요리입니다.
火鍋は中国人の食文化において広く知られる辛味の強い鍋料理です。
・
훠궈는 중국 식
문화
로 넓리 알려져 있는 냄비 요리입니다.
火鍋は中国の食文化として広く知られている鍋料理です。
・
문화
재를 소실했다.
文化財を焼失した。
・
다른
문화
권의 학생들과 교류하는 것은 매우 좋은 경험입니다.
他の文化圏の学生と交流することはとてもよい経験です。
・
우리들은 다양한
문화
적 배경으로부터 온 사람들과 교류할 기회가 많아 졌습니다.
私たちは様々な文化的背景からの人々と交流する機会が多いです。
・
이
문화
를 접하는 것이 해외여행의 묘미입니다.
異文化に触れることが海外旅行の醍醐味です。
・
한국
문화
를 즐겁고 간편하게 체험할 수 있는 장소를 소개합니다.
韓国文化を楽しく手軽に体験できるスポットをご紹介します。
・
이번 축제에는 다양한 행렬과
문화
체험 행사가 준비되어 있습니다.
今回の祭りには、多様なパレードや文化体験イベントが準備されています。
・
세계 음악 시장에서 변방에 머물던 케이팝이 주류
문화
로 비약하고 있다.
世界音楽市場で辺境にとどまっていたK-POPが、主流文化へと飛躍している。
・
인종과 민족에 대한 편견과 혐오에 맞서 싸우는 것이야말로 다
문화
사회로 진입하는 길이다.
人種と民族に対する偏見と憎悪に立ち向かうことこそ、多文化社会に足を踏み入れる道だ。
・
새로운
문화
의 발신 기지가 됐으면 좋겠어요.
新しい文化の発信基地になってくれるといいなと思います。
・
한글의 우수성과 한국
문화
를 알리고 싶어요.
ハングルの優秀性や韓国文化を伝えたいです。
・
한국 사회에 유교
문화
는 뿌리 깊게 자리잡고 있다.
韓国社会に儒教文化は深く根付いている。
・
문화
를 소중히 여기는 사회를 구축하다.
文化を大切にする社会を構築する。
・
문화
는 번영의 든든한 디딤돌이 된다.
文化は繁栄の強固な足がかりになる。
・
병무청은 국익에 대한 기여도가 높은 대중
문화
예술 분야 인재의 소집을 연기하는 입법을 진행하고 있다.
兵務庁は、国益への寄与度が高い大衆文化芸術分野の人材の召集を延期する立法を進めている。
・
병무청은 대중
문화
예술의 입영 연기 가능 연령 상한을 최대 만 30세까지 검토할 것을 밝혔다.
兵務庁は大衆文化芸術の入営延期可能年齢の上限を最大満30歳まで検討することが明らかにした。
・
마리 공화국의 전통음악
문화
는 매우 풍부하여 세계적으로도 잘 알려져 있다.
マリ共和国の伝統音楽の文化は非常に豊かで、世界的にもよく知られている。
・
중동에 있는 요르단은 아랍과 이슬람
문화
가 혼재한 매력 넘치는 나라입니다.
中東にあるヨルダンは、アラブとイスラム文化が混在する魅力あふれる国です。
・
중국 수도인 북경은 중국의 정치
문화
의 중심으로, 북위 39도 56분, 동위 116도 20분에 위치한다.
中国の首都である北京は、中国の政治と文化の中心で、北緯39度56分、東経116度20分に位置する。
・
중국 수도인 북경은 중국 정치의 중추이며, 상하이와 나란히 경제
문화
의 중심지이다.
中国の首都である北京は中国の政治の中枢であり、上海と並ぶ経済・文化の中心地である。
・
중요
문화
재로 지정된 불상을 도둑 맞았다.
重要文化財になっている仏像が盗まれた。
・
역사가 오래돼서
문화
재로서의 가치는 상당하거든요.
歴史が長いので文化財としての価値は相当なんですよ。
・
문화
재를 복원 및 보존하다.
文化財を復元及び保存する。
・
문화
재를 복원하다.
文化財を復元する。
・
문화
재로 지키다.
文化財を守る。
・
문화
재를 보호하다.
文化財を保護する。
・
한국 음식을 맛보고 춤추고 노래하면서 한국
문화
를 만끽했다.
韓国料理を味わい、踊って歌い、韓国文化を満喫した。
・
한국
문화
와 유행을 섭렵하고 있다.
韓国の文化と流行を読み漁っている。
・
관객들이 국내외 공연
문화
의 든든한 지원군이 되길 바랍니다.
観客の皆さんが国内外の公演文化の頼もしい支援部隊になることを願います。
・
박물관은 오랜 역사와
문화
를 켜켜이 모은 곳이다.
博物館は、長い歴史と文化を積み重ね、集めたところです。
・
그리스의
문화
나 예술을 느낄 수 있는 전람회를 개최하고 있습니다.
ギリシャの文化や芸術を感じる展覧会を開催しています
・
불문율은 명
문화
되어 있지 않은 법이다.
不文律は、明文化されていない法である。
・
한국어를 통해 새로운
문화
에 접할 수 있었다.
韓国語を通じて、新しい文化に触れることができた。
・
한국에 와서 한국어를 배우고
문화
도 접하니 너무 좋아요.
韓国に来て韓国語を学び、文化にも触れ、本当にうれしいですね。
・
요즘은 일본에서도 한국
문화
를 접할 기회가 많아졌다.
最近は日本でも韓国の文化に接する機会が多くなった。
・
한국
문화
에 신비감을 느껴 낯선 나라를 여행하곤 했다.
韓国文化に神秘を感じ、しばしば見知らぬ国を旅行した。
・
세계에 한국
문화
를 각인시켰다.
世界に韓国の文化を刻み込んだ。
・
영연방 국가에서는 크리켓이나 홍차 등의 영국
문화
가 뿌리내려져 있다.
英連邦国家では、クリケットや紅茶などの英国文化が根付いている。
・
모든 국민은 건강하며
문화
적인 생활을 영위할 권리를 갖는다.
すべての国民は、健康で文化的な生活を営む権利を有する。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
10
/11)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ