「勤務」は韓国語で「근무」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】仕事に関してよく使われるフレーズ58選!
・ | 매일 근무하는 게 지겹지만 보람을 느낀다. |
毎日勤務するのは退屈だがやりがいを感じる。 | |
・ | 다른 회사와 비교하면 근무 조건은 나쁘지 않아요. |
他の会社に比べたら、勤務条件は悪くないです。 | |
・ | 죄송하지만 저는 이곳에서의 근무를 마치게 되었습니다. |
申し訳ありませんが、私はこちらでの勤務を終えることになりました。 | |
・ | 그들은 원격 근무를 도입하여 효율성을 향상시켰습니다. |
彼らはリモート勤務を導入して、効率を向上させました。 | |
・ | 저는 매일 근무 시간 외에 메일이나 전화로 일을 하고 있습니다. |
私は毎日の勤務時間外にメールや電話で仕事を行っています。 | |
・ | 그는 장기간의 질병 요양을 위해 근무를 쉬고 있습니다. |
彼は長期間の病気療養のために勤務を休んでいます。 | |
・ | 나는 사내 협력을 통해 근무 효율을 향상시켰습니다. |
私は社内での協力を通じて勤務の効率を向上させました。 | |
・ | 그는 일주일에 두 번 재택근무를 하고 있습니다. |
彼は週に2回、在宅勤務を行っています。 | |
・ | 저는 휴가 중에도 근무와 관련된 긴급한 문제에 대응하고 있습니다. |
私は休暇中も勤務に関連する緊急の問題に対応しています。 | |
・ | 그녀는 육아와 일의 양립을 위해 유연한 근무 시간을 이용하고 있습니다. |
彼女は育児と仕事の両立のために柔軟な勤務時間を利用しています。 | |
・ | 저의 근무 시간은 유연합니다. |
私の勤務時間は柔軟です。 | |
・ | 그는 월급 삭감에 반대하고 있지만, 근무는 계속합니다. |
彼は給料の削減に反対していますが、勤務は続けます。 | |
・ | 그는 전화 근무도 하고 있습니다. |
彼は電話での勤務も行っています。 | |
・ | 인사과에서 근무하고 있다. |
人事課で働いている。 | |
・ | 그는 나팔수로 오랫동안 근무했다. |
彼はラッパ吹きとして長年勤務していた。 | |
・ | 그는 수십 년에 걸쳐 이 회사에서 근무하고 있다. |
彼は数十年にわたってこの会社に勤務している。 | |
・ | 근무 교대는 로테이션제입니다. |
シフトはローテーション制です。 | |
・ | 전임 강사로 학교에 근무하고 있다. |
専任講師として、学校に勤務している。 | |
・ | 상사가 새로운 근무지로 부임하게 되었다. |
上司が新しい勤務地に赴任することになった。 | |
・ | 기본급은 근무 연수나 직무 내용에 따라 결정되는 경우가 많다. |
基本給は、勤務年数や職務内容に基づいて決定されることが多い。 | |
・ | 그는 경비실에서 근무하며 매일 시설의 안전을 확인하고 있다. |
彼は警備室で勤務しており、毎日施設の安全を確認している。 | |
・ | 저는 지방의 중소기업에서 근무하는 기술자입니다. |
私は地方の中小企業に勤務する技術者です。 | |
・ | 경단녀가 되지 않기 위해서는 직장에서의 유연한 근무가 필요하다. |
経歴断絶女性にならないためには、職場での柔軟な勤務が必要だ。 | |
배당금(配当金) > |
필요 경비(必要経費) > |
숙련노동자(熟練労働者) > |
연구진(研究チーム) > |
영업일(営業日) > |
통근하다(通勤する) > |
비상장 회사(非上場会社) > |
파산하다(破産する) > |
무단결근(無断欠勤) > |
독립 자금(独立資金) > |
일이 더디다(仕事が遅い) > |
맡다(引き受ける) > |
연봉 계약서(年俸契約書) > |
사임(辞任) > |
인사(人事) > |
권고사직(辞職勧告) > |
주주(株主) > |
통근 버스(通勤バス) > |
업무 관리(業務管理) > |
교섭(交渉) > |
당직을 서다(当直をする) > |
개업하다(開業する) > |
계약 조건(契約条件) > |
야근하다(残業する) > |
연수(研修) > |
임금 인상(賃上げ) > |
유업(遺業) > |
당사(当社) > |
경영권 분쟁(経営権争い) > |
업무상 재해(業務上災害) > |