「理致」は韓国語で「이치」という。
|
・ | 사물의 이치를 알다. |
物事の道理を知る。 | |
・ | 이치에 맞지 않는다。 |
筋が通らない。 | |
・ | 세상의 이치를 일찍이 깨달았다. |
世の中の道理に幼くして気づいた。 | |
・ | 그게 세상의 이치야. |
それが世の道理だ。 | |
・ | 삶의 모든 면에도 분명한 이치가 있습니다. |
人生の全ての面にも、明確な道理が有ります。 | |
・ | 자연의 이치와 세상의 이치를 겸허하게 받아들이다. |
自然の理知と世界の理知を謙虚に受け入れる。 | |
・ | 삼라만상의 이치와 삶의 존재 의미를 배우다. |
森羅万象の理知と人生の存在の意味を学ぶ。 | |
・ | 물고기 떼가 소용돌이치듯 헤엄치고 있습니다. |
魚の群れが渦を巻くように泳いでいます。 | |
・ | 궤변론자들의 논의는 이치에 맞는 것처럼 보이지만 실은 공허하다. |
詭弁論者の議論は理屈が通っているように見えるが、実は空虚だ。 | |
・ | 궤변론자는 이치를 따지고 정당화한다. |
詭弁論者は理屈をこねくり回して正当化する。 | |
・ | 후궁 안에서 정치적 책략이 소용돌이치고 있었다. |
後宮の中で、政治的な策略が渦巻いていた。 | |
・ | 자연의 이치를 터득하다. |
自然の道理を体得する。 | |
・ | 그것은 우주의 섭리이자 대자연의 이치이다. |
それは宇宙の摂理で大自然の理知だ。 | |
・ | 타오르는 욕구가 그의 안에 소용돌이치고 있었다. |
燃え上がる欲求が彼の内に渦巻いていた。 | |
・ | 그 조직 뒤에는 권력투쟁이 소용돌이치고 있다. |
その組織の裏には権力闘争が渦巻いている。 | |
・ | 그의 마음에는 갈등이 소용돌이치고 있다. |
彼の心には葛藤が渦巻いている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
팽이치기(ペンイチギ) | 独楽回し、こま回し |
디에이치(ディエイチ) | DH、指名打者 |
굽이치다(クビチダ) | 曲がりくねる、うねる、折れ曲がる |
내동댕이치다(ネドンデンイチダ) | 投げつける、たたきつける |
소용돌이치다(ソヨンドロチダ) | 渦巻く、沸き立つ |
이치에 안 맞다(イチエ アンマッタ) | 理屈に合わない |
전자서적(電子書籍) > |
초기 증상(初期症状) > |
비(雨) > |
사견(私見) > |
입성(入城) > |
겹말(意味が重複する言葉) > |
삼위일체(三位一体) > |
군더더기(よけいな付け足し) > |
주먹다짐(げんこつで殴ること) > |
덤(おまけ) > |
희극(喜劇) > |
따뜻함(暖かさ) > |
촉진(促進) > |
하야(官職を辞めること) > |
슬럼(スラム) > |
누룩(麹 (こうじ)) > |
극적(劇的) > |
경고(警告) > |
우아(優雅) > |
파나마(パナマ) > |
불출석(不出席) > |
반목(反目) > |
조문(弔問) > |
시책(施策) > |
취기(酔い) > |
신참(新入り) > |
우화(寓話) > |
사석(プライベートな場) > |
점(ところ) > |
수상자(受賞者) > |