「送金」は韓国語で「송금」という。広い意味では他の銀行口座にお金を送ることを総称していい、狭い意味では現金を直接、他の口座に振込をすることをいう。「계좌 이체(口座振込、銀行振込)」は自身の口座から他人の口座に振込・振替すること。ただし、一般会話のなかで「振込」は「송금」ということが多い。
|
「送金」は韓国語で「송금」という。広い意味では他の銀行口座にお金を送ることを総称していい、狭い意味では現金を直接、他の口座に振込をすることをいう。「계좌 이체(口座振込、銀行振込)」は自身の口座から他人の口座に振込・振替すること。ただし、一般会話のなかで「振込」は「송금」ということが多い。
|
・ | 돈을 송금하다. |
お金を送金する。 | |
・ | 해외로부터 송금을 받는 때에도 소정의 수수료가 듭니다. |
海外からの送金を受け取る際にも所定の手数料がかかります。 | |
・ | 해외 송금은 영업점 창구에서 취급하고 있습니다. |
海外へのご送金は、全営業店の窓口でお取扱いしております。 | |
・ | 인터넷을 이용해서 송금하면 수수료가 무료입니다. |
ネットを利用して振り込むと手数料が無料です。 | |
・ | 공탁금을 송금했다. |
供託金を送金した。 | |
・ | 송금하는 이유를 명기해야 합니다. |
送金する理由を明記する必要があります。 | |
・ | 해외로 송금할 때는 환율에 주의하세요. |
海外に送金する際には為替レートに注意してください。 | |
・ | 송금하기 위한 은행 계좌를 개설했습니다. |
送金するための銀行口座を開設しました。 | |
・ | 그는 사업 파트너에게 자금을 송금한다. |
彼はビジネスパートナーに資金を送金する。 | |
・ | 송금하는데 시간이 걸릴 수 있습니다. |
送金するのに時間がかかることがあります。 | |
・ | 송금하려면 수취인 정보가 필요합니다. |
送金するには受取人の情報が必要です。 | |
・ | 그는 친구에게 빌린 돈을 송금할 예정입니다. |
彼は友人に借りたお金を送金する予定です。 | |
・ | 해외로 송금하는 건 처음이에요. |
海外に送金するのは初めてです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
송금하다(ソングムハダ) | 送金する、振り込む |
해외 송금(ヘウェソングム) | 海外送金、外国送金 |
온라인 송금(オルラインソングム) | オンライン送金 |
하나은행(ハナ銀行) > |
적립하다(積立する) > |
이체(振込) > |
빚(借金) > |
현금자동인출기(現金自動預金支払機) > |
현금 입금(現金入金) > |
대출하다(貸し出す) > |
대출 상환(貸金返済) > |
이자(利子) > |
대출 심사(融資審査) > |
상업 은행(商業銀行) > |
예금 출금(預金出金) > |
정기 예금(定期預金) > |
투자은행(投資銀行) > |
해지하다(解約する) > |
캐쉬카드(キャッシュカード) > |
계좌 이체(振込) > |
저축은행(貯蓄銀行) > |
저금(을) 하다(貯金をする) > |
붓다(掛け金を払い込む) > |
계좌를 트다(口座を作る) > |
현금 카드(キャッシュカード) > |
외화 예금(外貨預金) > |
예금을 인출하다(預金を引き出す) > |
대출 금리(貸出金利) > |
입금하다(入金する) > |
대출(貸し付け) > |
인출하다(引き出す) > |
은행 강도(銀行強盗) > |
이체하다(振り込む) > |