「通帳」は韓国語で「통장」という。
|
![]() |
・ | 통장을 만들려면 도장과 신분증이 필요합니다. |
通帳を開きたい場合は、印鑑と身分証明書が必要です。 | |
・ | 통장에 기입할 페이지가 꽉 차버렸습니다. |
通帳の記入するページがいっぱいになってしまいました。 | |
・ | 통장을 가지고 ATM에 갔어요. |
通帳を持ってATMへ行きました。 | |
・ | 통장을 보고 저금을 늘리기로 결심했어요. |
通帳を見て貯金を増やす決意をしました。 | |
・ | 통장에 첫 보너스가 입금되었습니다. |
通帳に初めてのボーナスが振り込まれました。 | |
・ | 아이들을 위해 새 통장을 개설했어요. |
子どものために新しい通帳を開設しました。 | |
・ | 통장 보여주고 대출 심사 받았어요. |
通帳を見せて、ローンの審査を受けました。 | |
・ | 통장을 보고 가계를 관리하고 있어요. |
通帳を見て家計を管理しています。 | |
・ | 통장 기입란이 꽉 찼어요. |
通帳の記入欄がいっぱいになりました。 | |
・ | 아이들에게 통장의 중요성을 가르치고 있습니다. |
子どもたちに通帳の大切さを教えています。 | |
・ | 매달 월세를 통장으로 체크하고 있어요. |
毎月の家賃を通帳でチェックしています。 | |
・ | 통장 기입란이 얼마 남지 않았습니다. |
通帳の記入欄が残り少なくなっています。 | |
・ | 어머니가 통장을 정성스럽게 보관하고 있어요. |
母が通帳を丁寧に保管しています。 | |
・ | 통장을 사용해서 가계부를 쓰고 있어요. |
通帳を使って家計簿をつけています。 | |
・ | 커플통장으로 서로의 소비 습관을 이해해요. |
カップル通帳でお互いの消費習慣を理解しています。 | |
・ | 커플통장은 금전 문제로 인한 갈등을 줄여줘요. |
カップル通帳はお金の問題による対立を減らしてくれます。 | |
・ | 커플통장으로 결혼 자금을 준비해요. |
カップル通帳で結婚資金を準備しています。 | |
・ | 커플통장은 금전적 신뢰를 쌓는 데 도움이 돼요. |
カップル通帳は金銭的信頼を築くのに役立ちます。 | |
・ | 커플통장으로 공동 생활비를 관리해요. |
カップル通帳で共同生活費を管理しています。 | |
・ | 커플통장은 우리의 미래를 위한 투자예요. |
カップル通帳は私たちの未来への投資です。 | |
・ | 커플통장으로 여행 자금을 모으고 있어요. |
カップル通帳で旅行資金を貯めています。 | |
・ | 커플통장에 매달 일정 금액을 입금해요. |
カップル通帳に毎月一定額を入金しています。 | |
・ | 커플통장에 돈을 입금하는 걸 깜빡했어요. |
カップル通帳にお金を入れるのを忘れてしまいました。 | |
・ | 커플통장 때문에 서로의 소비 습관을 알게 됐어요. |
カップル通帳のおかげでお互いの消費習慣を知ることができました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
무통장(ムトンジャン) | オンライン口座 |
커플통장(コプルトンジャン) | カップル通帳 |
통장 정리(トンジャンジョンニ) | 通帳の記帳 |
대포 통장(テポトンジャン) | 他人の通帳 |
무통장 입금(ムトンジャン イックム) | 電子振込、ATM入金、窓口入金 |
저금하다(貯金する) > |
휴면계좌(休眠口座) > |
입금하다(入金する) > |
은행원(銀行員) > |
국민은행(国民銀行) > |
적립하다(積立する) > |
저축하다(貯蓄する) > |
도장(ハンコ) > |
저금(을) 하다(貯金をする) > |
계좌 이체(振込) > |
예금을 인출하다(預金を引き出す) > |
씨티은행(シティ銀行) > |
계좌를 만들다(口座を作る) > |
예금 출금(預金出金) > |
돈을 맡기다(お金を預ける) > |
기업은행(企業銀行) > |
대출하다(貸し出す) > |
현금 입금(現金入金) > |
대출 상환(貸金返済) > |
하나은행(ハナ銀行) > |
계좌 번호(口座番号) > |
적금(積み立て) > |
원리금(元利金) > |
해지하다(解約する) > |
대여 금고(貸金庫) > |
은행 강도(銀行強盗) > |
상업 은행(商業銀行) > |
이체하다(振り込む) > |
신한은행(新韓銀行) > |
결제일(決済日) > |