・ | 예금통장은 금고에 보관해 둬야지. |
預金通帳は金庫に保管しておこう。 | |
・ | 체포당한 강도가 당신 명의의 통장을 가지고 있었다. |
捕まえた強盗が、あなた名義の通帳を持っていた。 | |
・ | 어머니는 매달 통장에 기장을 하고 계십니다. |
母は毎月通帳に記帳しています。 | |
・ | 은행원이 통장 잔고를 확인해 주었습니다. |
銀行員が通帳の残高を確認してくれました。 | |
・ | 정기적으로 통장 잔고를 체크하고 있어요. |
定期的に通帳の残高をチェックしています。 | |
・ | 통장 잔고가 목표액에 도달했어요. |
通帳の残高が目標額に達しました。 | |
・ | 월급날에는 통장 잔고를 확인합니다. |
給料日には通帳の残高を確認します。 | |
・ | 통장을 사용해서 가계부를 쓰고 있어요. |
通帳を使って家計簿をつけています。 | |
・ | 어머니가 통장을 정성스럽게 보관하고 있어요. |
母が通帳を丁寧に保管しています。 | |
・ | 통장 기입란이 얼마 남지 않았습니다. |
通帳の記入欄が残り少なくなっています。 | |
・ | 매달 월세를 통장으로 체크하고 있어요. |
毎月の家賃を通帳でチェックしています。 | |
・ | 아이들에게 통장의 중요성을 가르치고 있습니다. |
子どもたちに通帳の大切さを教えています。 | |
・ | 통장 기입란이 꽉 찼어요. |
通帳の記入欄がいっぱいになりました。 | |
・ | 통장을 보고 가계를 관리하고 있어요. |
通帳を見て家計を管理しています。 | |
・ | 통장 보여주고 대출 심사 받았어요. |
通帳を見せて、ローンの審査を受けました。 | |
・ | 아이들을 위해 새 통장을 개설했어요. |
子どものために新しい通帳を開設しました。 | |
・ | 통장에 첫 보너스가 입금되었습니다. |
通帳に初めてのボーナスが振り込まれました。 | |
・ | 통장을 보고 저금을 늘리기로 결심했어요. |
通帳を見て貯金を増やす決意をしました。 | |
・ | 통장을 가지고 ATM에 갔어요. |
通帳を持ってATMへ行きました。 | |
・ | 통장에 기입할 페이지가 꽉 차버렸습니다. |
通帳の記入するページがいっぱいになってしまいました。 | |
・ | 통장을 만들려면 도장과 신분증이 필요합니다. |
通帳を開きたい場合は、印鑑と身分証明書が必要です。 | |
・ | 예금통장에 기장하다. |
預金通帳に記帳する。 | |
・ | 통장을 장롱 안에 숨겨 두었어요. |
通帳をクローゼットの中に隠して置きました。 | |
・ | 우체국에서도 통장을 개설할 수 있다. |
郵便局でも通帳を開設することができる。 | |
・ | 통장에서 수천만 원이 감쪽같이 사라져 경찰이 수사 중이다. |
通帳から数千万ウォンがまんまと跡形もなくなくなり、警察が捜査中である。 | |
・ | 외환은행 동경지점에서 원통장을 개설했습니다. |
外換銀行東京支店でウォン通帳を開設しました。 | |
・ | 통장을 만들려면 도장이 필요합니다. |
通帳を作るにははんこが必要です。 | |
・ | 매달 급여며 주식 배당금으로 통장에 수십억이 들어온다. |
毎月給与や株式配当金で通帳に数十億が入る。 | |
・ | 미래를 대비할 수 있는 적금통장이 필요합니다. |
未来を備えることができる積立通帳が必要です。 | |
・ | 그 돈으로 적금 통장을 만드는 게 나을 거야. |
そのお金で積立の通帳を作るほうがましだと思うよ。 | |
・ | 현금카드나 통장을 편취하는 사기를 조심하세요. |
キャッシュカードや通帳を騙し取る詐欺にご注意ください。 | |
・ | 기입할 페이지가 꽉 찬 통장을 새로운 통장으로 이월하는 것이 가능합니다. |
記入するページがいっぱいになってしまった通帳を新しい通帳に繰越することができます。 | |
・ | 절도범을 체포했더니 당신의 통장이 나왔습니다. |
窃盗犯を捕まえたところあなたの通帳が出てきました。 |
1 |