「郵便局」は韓国語で「우체국」という。우체국を漢字で表すと「郵逓局」。韓国の郵便局でも日本と同様、郵便業務だけでなく、金融・保険業務を取り扱う。郵便事業ならびに金融保険業務は公営であり郵政事業本部(우정사업본주)が執り行っている。ソウルで最も大きな規模の郵便局は、明洞(명동)にあるソウル中央郵便局(서울중앙우체국)である。建物が高層ビルで、ポストタワー(포스트타워)と呼ばれている。ここには切手博物館が併設されている。
|
||
「郵便局」は韓国語で「우체국」という。우체국を漢字で表すと「郵逓局」。韓国の郵便局でも日本と同様、郵便業務だけでなく、金融・保険業務を取り扱う。郵便事業ならびに金融保険業務は公営であり郵政事業本部(우정사업본주)が執り行っている。ソウルで最も大きな規模の郵便局は、明洞(명동)にあるソウル中央郵便局(서울중앙우체국)である。建物が高層ビルで、ポストタワー(포스트타워)と呼ばれている。ここには切手博物館が併設されている。
|
||
・ | 우체국에서도 통장을 개설할 수 있다. |
郵便局でも通帳を開設することができる。 | |
・ | 우체국에서 우표를 샀습니다. |
郵便局で切手を買いました。 | |
・ | 우체국이 어디 있어요? |
郵便局はどこにありますか? | |
・ | 새로운 우체국이 마을 중심부에 문을 열었습니다. |
新しい郵便局が町の中心部にオープンしました。 | |
・ | 우체국에서 택배를 보냈어요. |
郵便局で宅配便を送りました。 | |
・ | 우체국 근처에 우체통이 있습니다. |
郵便局の近くにポストがあります。 | |
・ | 그는 우체국에서 우편물을 받았습니다. |
彼は郵便局で郵便物を受け取りました。 | |
・ | 아이들은 매년 우체국에서 크리스마스 카드를 보냅니다. |
子供たちは毎年、郵便局でクリスマスカードを送ります。 | |
・ | 오늘은 우체국이 쉽니다. |
今日は郵便局が休みです。 | |
・ | 우체국에서 우편물을 보내는데 줄이 늘어서 있었어요. |
郵便局で郵便物を送るのに行列ができていました。 | |
・ | 동네 우체국에서 편지를 보냈어요. |
町の郵便局で手紙を送りました。 | |
・ | 슈퍼 가는 김에 우체국에도 들렀다. |
スーパーに行くついでに、郵便局にも寄った。 | |
・ | 우표를 사기 위해 우체국에 갔어요. |
切手を買うために郵便局に行きました。 | |
・ | 그는 봉투를 손에 들고 우체국에 갔습니다. |
彼は封筒を手に持って、郵便局に行きました。 | |
・ | 우체국에 가면 봉투를 살 수 있다. |
郵便局に行けば、封筒を買うことができる。 | |
・ | 우체국은 은행 맞은편에 있어요. |
郵便局は銀行の向かい側にあります。 | |
・ | 회사 가는 길에 우체국에 좀 들러 달래요. |
会社に行く途中で、 郵便局にちょっと寄ってほしいですって。 | |
・ | 우체국에 갔다 올게요. |
郵便局に行ってきますね。 | |
・ | 우체국에 가서 우표를 샀습니다. |
郵便局に行って切手を貸しました。 | |
・ | 우체국에 갔다 왔어요. |
郵便局に行ってきました。 | |
우편 요금(郵便料金) > |
귀하(様) > |
우편(郵便) > |
발송인(差出人) > |
전보를 치다(電報を打つ) > |
받는사람(受取人) > |
발신인(差出人) > |
받는 곳(宛先) > |
사서함(私書箱) > |
퀵서비스(バイク便) > |
수취인(受取人) > |
편지지(便箋) > |
우송하다(郵送する) > |
편지가 오다(手紙が届く) > |
반송하다(返送する) > |
연하엽서(年賀はがき) > |
기념우표(記念切手) > |
등기 우편(書留郵便) > |
연하장(年賀状) > |
귀중(御中(郵便、手紙)) > |
소포를 부치다(小包を郵送する) > |
보낸 사람(送信者) > |
배송(配送) > |
택배(宅配) > |
반송되다(返送される) > |
편지(手紙) > |
속달(速達) > |
우편물(郵便物) > |
우편물을 배달하다(郵便物を配達する.. > |
우편함(郵便箱) > |