「配送する」は韓国語で「배송하다」という。
|
![]() |
・ | 상품을 배송하다. |
商品を配送する。 | |
・ | 고객에게 상품을 배송하다. |
お客様に商品を配送する。 | |
・ | 우편물을 배송하다. |
郵便物を配送する。 | |
・ | 배송할 수 없는 지역도 있습니다. |
配送することができない地域もあります。 | |
・ | 내일까지 배송해 드리겠습니다. |
明日までお届けいたします。 | |
・ | 해외로 배송할 수 있나요? |
海外へ配送することはできますか? | |
・ | 주문한 상품을 자택에 배송하다. |
注文した商品を自宅に配送する。 | |
・ | 주문 후, 상품을 2시간 이내에 배송하다. |
注文後、商品を2時間以内で配送する。 | |
・ | 주문한 상품을 자택 이외로 배송할 수 있습니다. |
注文した商品を自宅以外に配送することはできます。 | |
・ | 수취인이 부재중이라 재배송을 예약했어요. |
受取人が不在だったため、再配達の手配をしました。 | |
・ | 오만 원 이상 구매 시 배송 무료입니다. |
5万ウォン以上購入時、配送無料です。 | |
・ | 판매가에는 배송비가 포함된 경우도 있습니다. |
販売価格には送料が含まれている場合もあります。 | |
・ | 해외직구는 배송 시간이 오래 걸릴 수 있어요. |
海外通販は配送に時間がかかる場合があります。 | |
・ | 해외직구를 할 때는 배송비와 세금을 잘 확인해야 해요. |
海外直購をする時は、送料と税金をよく確認する必要があります。 | |
・ | 수입품 배송업체와 연락을 취했습니다. |
輸入品の配送業者と連絡を取りました。 | |
・ | 수입품의 배송 현황을 추적하고 있습니다. |
輸入品の配送状況を追跡しています。 | |
・ | 결제가 되면 배송 절차가 시작됩니다. |
支払いが決済されると、配送手続きが始まります。 | |
・ | 이 책상은 조립식으로 배송이 편리합니다. |
この机は組み立て式で、配送が便利です。 | |
・ | 대형 마트 배송 서비스를 이용하실 수 있습니다. |
大手スーパーの配送サービスをご利用いただけます。 | |
소포(小包) > |
우체국(郵便局) > |
축전(祝電) > |
우편 배달(郵便配達) > |
소포를 부치다(小包を郵送する) > |
받는사람(受取人) > |
우체통(ポスト) > |
조전(弔電) > |
보내는 사람(差出人) > |
부재표(不在票) > |
퀵서비스(バイク便) > |
그림엽서(絵葉書) > |
연하엽서(年賀はがき) > |
반송하다(返送する) > |
연하장(年賀状) > |
편지가 오다(手紙が届く) > |
속달(速達) > |
보낸 사람(送信者) > |
전 상서(目上の人に出す手紙) > |
편지(手紙) > |
배송하다(配送する) > |
추신(後書き) > |
발신인(差出人) > |
우편 번호(郵便番号) > |
편지지(便箋) > |
우송하다(郵送する) > |
동봉(同封) > |
우표(切手) > |
우편 요금(郵便料金) > |
짐을 부치다(荷物を送る) > |