「様」は韓国語で「귀하」という。「~様」は、韓国語で귀하(クィハ)。郵便、手紙を送るときの「~様」。
|
![]() |
・ | 그녀는 귀하게 자라서 세상 물정을 모르는 면이 있다. |
彼女はお嬢様育ちで、世間知らずなところがある。 | |
・ | 사막 지대에서는 물이 매우 귀하다. |
砂漠地帯では水がとても貴重だ。 | |
・ | 곰치는 일본과 한국의 일부 지역에서 식용으로 귀하게 여겨져요. |
クサウオは、日本や韓国の一部地域で食用として重宝されています。 | |
・ | '시간은 금이다'는 시간은 귀하여 낭비해서는 안 된다는 뜻입니다. |
「時は金なり」は、時間は貴重であり、無駄にしてはならないという意味です。 | |
・ | 귀금속은 전 세계적으로 귀하게 여겨집니다. |
貴金属は世界中で珍重されています。 | |
・ | 모든 생명을 귀하게 여기다. |
全ての生命を尊ぶ。 | |
・ | 요즘 IT인재가 귀하다. |
最近、IT人材が乏しい。 | |
・ | 이 분야의 인재는 매우 귀하다. |
この分野の人材は非常に貴重である。 | |
・ | 늦더위로 그늘이 귀하다. |
残暑で日陰が貴重だ。 | |
・ | 새로운 프로젝트가 시작되면서 그는 팀에 복귀하게 되었어요. |
新しいプロジェクトが始まり、彼はチームに復帰することになりました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
귀하다(クィハダ) | 尊い、高貴だ、希少である |
희귀하다(ヒグィハダ) | 珍しい、物珍しい、珍しく貴重だ |
회귀하다(フェグィハダ) | 回帰する、戻ってくる、戻る |
고귀하다(コグィハダ) | 貴い、高貴だ |
복귀하다(ポックィハダ) | 復帰する、返り咲く、カムバックする |
귀중(御中(郵便、手紙)) > |
배송(配送) > |
받는 곳(宛先) > |
부재표(不在票) > |
등기 우편(書留郵便) > |
보내는 사람(差出人) > |
우체통(ポスト) > |
우편 배달(郵便配達) > |
엽서(ハガキ) > |
사서함(私書箱) > |
소포(小包) > |
편지지(便箋) > |
속달(速達) > |
소포를 부치다(小包を郵送する) > |
반송하다(返送する) > |
우체국(郵便局) > |
편지가 오다(手紙が届く) > |
발송인(差出人) > |
편지(手紙) > |
우편함(郵便箱) > |
우편 요금(郵便料金) > |
연하엽서(年賀はがき) > |
추신(後書き) > |
착불(着払い) > |
그림엽서(絵葉書) > |
보통 우편(普通郵便) > |
우표(切手) > |
택배(宅配) > |
우송하다(郵送する) > |
발신인(差出人) > |