「時効」は韓国語で「시효」という。
|
![]() |
・ | 그는 공소 시효가 만료되어 구속할 수 없다. |
彼は控訴時効が満了して、拘束することができない。 | |
・ | 유산 상속 권리에는 시효가 있다. |
遺産相続の権利には時効がある。 | |
・ | 권리는 언제까지나 인정되는 것은 아니라 시효가 정해져 있습니다. |
権利はいつまでも認められるわけではなく、時効が定められています。 | |
・ | 법률상, 부채에도 시효가 있습니다. |
法律上、借金にも時効はあります。 | |
・ | 시효는 몇 년 안에 소멸하나요? |
時効は何年で消滅しますか? | |
・ | 빚이나 이자는 몇 년 안에 시효에 의해 소멸됩니까? |
借金や利息は、何年で時効によって消滅しますか? | |
・ | 공소 시효란, 범죄가 끝난 때부터 일정 기간이 지나면 공소가 제기될 수 없는 것을 말한다. |
公訴時効とは、犯罪が終わった時から一定期間を過ぎると公訴が提起できなくなることをいう。 | |
・ | 공소 시효 끝날 때까지 조용히 숨어 있으려 한다. |
公訴時効が終わる日まで静かに隠れていようとしている | |
・ | 살인 등 흉악 범죄의 공소 시효를 폐지했다. |
殺人など凶悪犯罪の公訴時効の廃止した。 | |
・ | 공소 시효가 다가오다. |
公訴時効が近づく。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
공소 시효(コンソシヒョ) | 公訴時効、時効 |
개인회생(個人再生) > |
법망(法網) > |
선고를 받다(宣告を受ける) > |
기일(期日) > |
소환하다(召喚する) > |
일사부재리(一事不再理) > |
죄를 묻다(罪に問う) > |
최저임금법(最低賃金法) > |
사형장(刑場) > |
조례(条例) > |
뇌물 수수(贈収賄) > |
수뢰(受賂) > |
대법원(最高裁) > |
친자소송(親子関係確認訴訟) > |
기소하다(起訴する) > |
엄벌에 처하다(厳罰に処する) > |
횡령(横領) > |
수감(収監) > |
재판관(裁判官) > |
유언서(遺言書) > |
송사하다(訴訟を起こす) > |
재판부(裁判部) > |
판사(判事) > |
사형(死刑) > |
사법고시(司法試験) > |
제소하다(提訴する) > |
대역죄(大逆罪) > |
법률고문(法律顧問) > |
벌금형(罰金刑) > |
공소 시효(公訴時効) > |