「合意」は韓国語で「합의」という。
|
・ | 합의에 이르다. |
合意に至る。 | |
・ | 민주주의는 참가자의 합의가 필요합니다. |
民主主義は参加者の合議が必要です。 | |
・ | 아래와 같이 합의해 본계약을 체결했다. |
以下のとおり合意し本契約を締結した。 | |
・ | 합의가 성립하다. |
合意が成立する。 | |
・ | 합의에 이르지 않아도 상관없다. |
合意に至らなくても別に構わない。 | |
・ | 기소되어도 집행유예 판결을 바란다면, 가장 중요한 것은 피해자와 합의하는 것입니다. |
起訴されても執行猶予判決を狙おうとすれば、一番大切なのは被害者と示談をすることです。 | |
・ | 피해자와의 합의가 이루어지면 불기소 처분이 될 가능성이 높아집니다. |
被害者との示談ができれば、不起訴処分になる可能性が高くなります。 | |
・ | 분쟁이 재점화되고 정전 합의가 깨졌습니다. |
紛争が再燃し、停戦合意が破られました。 | |
・ | 쌍방 과실이기 때문에 합의했습니다. |
双方過失であるため示談しました。 | |
・ | 쌍방의 합의로 진행하겠습니다. |
双方の合意で進めます。 | |
・ | 쌍방의 합의를 소중히 하겠습니다. |
双方の合意を大切にします。 | |
・ | 쌍방의 합의로 결정되었습니다. |
双方の合意で決まりました。 | |
・ | 쌍방이 합의에 이르렀습니다. |
双方が合意に至りました。 | |
・ | 협상은 난항을 겪고 있었지만, 최종적으로 절충안에 합의했습니다. |
交渉は難航していましたが、最終的に折衷案で合意しました。 | |
・ | 절충안에 합의하다. |
折衷案で合意する。 | |
・ | 타협안 내용에 대해 최종적으로 합의했습니다. |
妥協案の内容について、最終的に合意しました。 | |
・ | 개헌을 추진하는 데 국민의 합의가 필수적입니다. |
改憲を進める上で、国民の合意が欠かせません。 | |
위증하다(偽証する) > |
법망(法網) > |
소급되다(遡及される) > |
변호사를 선임하다(弁護士を選任する.. > |
중죄(重罪) > |
체결(締結) > |
종신형(終身刑) > |
사형(死刑) > |
자백하다(自白する) > |
정당방위(正当防衛) > |
개헌되다(改憲される) > |
로스쿨(ロースクール) > |
공정(公正) > |
규정(規定) > |
심증(心証) > |
소송을 일으키다(訴訟を起こす) > |
증거물(証拠物) > |
범법 행위(違法行為) > |
유언장(遺言状) > |
고등법원(高等裁判所) > |
변호하다(弁護する) > |
기본권(基本権) > |
소급하다(遡及する) > |
항소하다(控訴する) > |
징역(懲役) > |
항변하다(抗弁する) > |
고소당하다(告訴される) > |
간이 법원(簡易裁判所) > |
유죄를 확정하다(有罪が確定する) > |
검증(検証) > |