「過失」は韓国語で「과실」という。
|
・ | 과실을 범하다. |
過失を犯す。 | |
・ | 과실을 인정하다. |
過失を認める。 | |
・ | 중대한 과실을 범하다. |
重大な過失をおかす。 | |
・ | 과실을 나무라다. |
過失をとがめる。 | |
・ | 그것은 나의 과실입니다. |
それは私の過失です。 | |
・ | 저에게는 과실이 없어요. |
私のほうには過失はありません。 | |
・ | 그 접시를 깬 것은 저의 과실입니다. |
そのお皿が割れたのは私の過失です。 | |
・ | 본인의 과실로 인해서 생긴 사고에 대해서는 책임을 지지 않습니다. |
本人の過失によって生じた事故に対しては責任を負いません。 | |
・ | 과실이란, 법률적으로 필요한 주의를 게을리 한 것을 의미합니다. |
過失とは、法律的には必要な注意を怠ったことを意味します。 | |
・ | 과실이란, 주의 의무를 위반한 상태나 부주의를 말한다. |
過失とは、注意義務に違反する状態や不注意をいう。 | |
・ | 쌍방 과실로 처리가 진행됩니다. |
双方過失として処理が進められます。 | |
・ | 쌍방 과실로 보상액이 결정되었습니다. |
双方過失での補償額が決定しました。 | |
・ | 쌍방 과실을 인정할 필요가 있습니다. |
双方過失を認める必要があります。 | |
・ | 쌍방 과실로 인한 손해배상이 발생합니다. |
双方過失による損害賠償が発生します。 | |
・ | 쌍방 과실을 인정했습니다. |
双方過失を認定しました。 | |
・ | 쌍방 과실이기 때문에 합의했습니다. |
双方過失であるため示談しました。 | |
・ | 쌍방 과실이 쟁점이 되고 있습니다. |
双方過失が争点になっています。 | |
・ | 쌍방 과실로 비용을 분담합니다. |
双方過失で費用を分担します。 | |
・ | 쌍방 과실이 분명합니다. |
双方過失が明らかです。 | |
・ | 쌍방 과실로 처리됩니다. |
双方過失として処理されます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
과실초(クァイルチョ) | 果実酢 |
과실주(クァシルチュ) | 果実酒 |
과실치상(クァシルチサン) | 過失致傷 |
과실치사(クァシルチサ) | 過失致死 |
쌍방 과실(サンバンクァシル) | 双方過失、当事者双方に過失あること |
업무상 과실(オンムサンクァシル) | 業務上過失 |
중대한 과실(チュンデハン クァシル) | 重大な過失 |
기망(あざむくこと) > |
사실혼(事実婚) > |
간이 법원(簡易裁判所) > |
엄벌(厳罰) > |
선고되다(宣告される) > |
무죄를 선고하다(無罪を宣告する) > |
증거물(証拠物) > |
최고형(最高刑) > |
구형(求刑) > |
편법(便法) > |
엄벌에 처하다(厳罰に処する) > |
방증(傍証) > |
법률을 정하다(法律を定める) > |
재판에 부치다(裁判にかける) > |
손해 배상 소송(損害賠償訴訟) > |
공탁하다(供託する) > |
고발장(告発状) > |
법치주의(法治主義) > |
헌장(憲章) > |
유배지(流刑地) > |
집행유예(執行猶予) > |
뇌물 수수(贈収賄) > |
악법(悪法) > |
교수형(絞首刑) > |
공정(公正) > |
행정법(行政法) > |
피고(被告) > |
공술하다(供述する) > |
공탁금(供託金) > |
송사하다(訴訟を起こす) > |