「適時」は韓国語で「제때」という。
|
・ | 수요 증가에 제때 대응할 수 있는 경쟁력을 구축하게 됐다. |
需要の増加に適時に対応できる競争力を構築することになった。 | |
・ | 남편은 월급조차 제때 가져오지 않았고,직장까지 옮겼습니다. |
夫は月給さえ決まった日に持ってこなかったし、職場まで変えました。 | |
・ | 제때 판단을 내리는 것이 중요합니다. |
適時な判断を下すことが重要です。 | |
・ | 제때에 비가 와서 작물이 자랐습니다. |
適時に雨が降って、作物が育ちました。 | |
・ | 제때에 새로운 아이디어가 떠올랐어요. |
適時に新しいアイデアが浮かびました。 | |
・ | 제때에 친구의 도움을 받았어요. |
適時に友人の助けを借りました。 | |
・ | 제때에 건강검진을 받고 컨디션을 관리합니다. |
適時に健康診断を受けて体調管理します。 | |
・ | 제때에 스트레스를 푸는 것이 중요합니다. |
適時にストレス発散することが大切です。 | |
・ | 꽃에 제때 물을 주지 않으면 뿌리가 마르고 시들해집니다. |
花に程よく水を与えなければ根が乾いて、しおれてしまいます。 | |
・ | 급해서 파티 준비를 제때 하지 못했다. |
急だから、パーティーの準備が間に合わない。 | |
・ | 부품이 제때 공급이 되지 않아 차질이 생겼다. |
部品が適期提供されなくて、支障が出た。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
제때제때(チェッテジェッテ) | そのときそのときに |
말기(末期) > |
과거(過去) > |
가끔가다(가)(時折) > |
철야(徹夜) > |
한 시간(一時間) > |
여러 차례(何度も) > |
경각(寸刻) > |
수주(数週) > |
미명(未明) > |
번번이(度々) > |
언제나(いつも) > |
장래(将来) > |
해가 서산에 지다(日が西の山に没す.. > |
한시(一刻) > |
야심하다(夜深い) > |
지금(今) > |
처음에는(最初は) > |
정오(正午) > |
흐름(流れ) > |
시시때때로(時々) > |
아직까지(これまで) > |
잠깐(少々) > |
이맘때(今頃) > |
자정(午前0時) > |
밤늦다(夜遅い) > |
정각(定刻) > |
일정(日程) > |
시시각각(時々刻々) > |
종일토록(一日中) > |
극히 드물다(ごくまれである) > |