「適時」は韓国語で「제때」という。
|
![]() |
・ | 수요 증가에 제때 대응할 수 있는 경쟁력을 구축하게 됐다. |
需要の増加に適時に対応できる競争力を構築することになった。 | |
・ | 남편은 월급조차 제때 가져오지 않았고,직장까지 옮겼습니다. |
夫は月給さえ決まった日に持ってこなかったし、職場まで変えました。 | |
・ | 제때 판단을 내리는 것이 중요합니다. |
適時な判断を下すことが重要です。 | |
・ | 제때에 비가 와서 작물이 자랐습니다. |
適時に雨が降って、作物が育ちました。 | |
・ | 제때에 새로운 아이디어가 떠올랐어요. |
適時に新しいアイデアが浮かびました。 | |
・ | 제때에 친구의 도움을 받았어요. |
適時に友人の助けを借りました。 | |
・ | 제때에 건강검진을 받고 컨디션을 관리합니다. |
適時に健康診断を受けて体調管理します。 | |
・ | 제때에 스트레스를 푸는 것이 중요합니다. |
適時にストレス発散することが大切です。 | |
・ | 이 회사는 돈맥경화 때문에 직원들에게 월급을 제때 주지 못하고 있어요. |
この会社は資金繰りの悪化のため、従業員に給料を定期的に支払うことができていません。 | |
・ | 꽃에 제때 물을 주지 않으면 뿌리가 마르고 시들해집니다. |
花に程よく水を与えなければ根が乾いて、しおれてしまいます。 | |
・ | 급해서 파티 준비를 제때 하지 못했다. |
急だから、パーティーの準備が間に合わない。 | |
・ | 부품이 제때 공급이 되지 않아 차질이 생겼다. |
部品が適期提供されなくて、支障が出た。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
제때제때(チェッテジェッテ) | そのときそのときに |
전혀(全く) > |
무렵(頃) > |
철야(徹夜) > |
정각(定刻) > |
이전(以前) > |
새벽(明け方) > |
막바지(大詰め) > |
이십 분(20分) > |
종일(終日) > |
열두 시(12時) > |
오래(長い間) > |
밤사이(夜の間) > |
벌건 대낮(白昼) > |
한 시간(一時間) > |
제시간(時間通り) > |
다섯 시(五時) > |
거의(ほとんど) > |
사십 분(40分) > |
분(分) > |
여태까지(今まで) > |
극히 드물다(ごくまれである) > |
시간당(時間当たり) > |
한낮(真昼) > |
년차(年目) > |
싹 다(全部) > |
오늘 밤(今夜) > |
말기(末期) > |
해 뜰 녘(夜明け) > |
때때로(時々) > |
시계(時計) > |