「支障が出る」は韓国語で「차질이 생기다」という。
|
・ | 부품이 제때 공급이 되지 않아 차질이 생겼다. |
部品が適期提供されなくて、支障が出た。 | |
・ | 행사에 차질이 생기지 않도록 맡은 일을 다시 한번 점검해야 한다. |
行事に狂いが生じないように任されたことを再度点検しなければならない。 | |
・ | 환경 규제가 강화되면 기업 활동에 차질이 생긴다. |
環境規制が強くなれば企業活動に狂いが生じる。 | |
・ | 차질이 생길 우려가 있습니다. |
狂いが生じるおそれがあります。 | |
・ | 순조로웠던 계획에 비로소 차질이 생겼다. |
順調だった計画にはじめて狂いが生じた。 | |
・ | 간호조무사를 구하지 못해서 진료에 차질이 빚어지고 있다. |
看護助手を見つけることができず、診療に支障をきたしている。 | |
・ | 천재지변으로 인한 차질이 발생할 수 있습니다. |
天災による狂いが生じることがあります。 | |
・ | 은퇴 예정에 차질이 생기다. |
引退予定に狂いが生じる。 | |
・ | 약간 차질이 있었어요. |
少し支障がありました。 | |
・ | 갑자기 뭔가 준비한 게 차질이 생겼다. |
急に準備したことに支障が生じた。 | |
・ | 계획에 차질이 생기다. |
計画に狂いが生じる。 | |
・ | 발전용 석탄 공급에 차질이 생기며 전력 수급에 구멍이 나고 말았다. |
発電用石炭供給に支障が生じ、電力需給に穴が開いてしまった。 | |
・ | 수급에 차질이 생기다. |
需給に支障が生じる。 |