「支障」は韓国語で「차질」という。
|
![]() |
・ | 계획에 차질이 생기다. |
計画に狂いが生じる。 | |
・ | 차질을 빚다. |
支障を来す。 | |
・ | 갑자기 뭔가 준비한 게 차질이 생겼다. |
急に準備したことに支障が生じた。 | |
・ | 약간 차질이 있었어요. |
少し支障がありました。 | |
・ | 운행에 차질을 빚었다. |
列車のダイヤが乱れた。 | |
・ | 민생 안정 대책도 차질 없이 추진하겠다고 강조했다. |
国民生活安定対策も支障なく推進すると強調した。 | |
・ | 은퇴 예정에 차질이 생기다. |
引退予定に狂いが生じる。 | |
・ | 천재지변으로 인한 차질이 발생할 수 있습니다. |
天災による狂いが生じることがあります。 | |
・ | 예상치 못한 문제가 발생하여 계획에 차질을 빚을 가능성이 있다. |
予期せぬ問題が発生して、計画が支障を来す可能性がある。 | |
・ | 연락 실수로 프로젝트 진행에 차질이 빚어졌다. |
連絡ミスが原因で、プロジェクトの進行に支障を来した。 | |
・ | 기계 고장으로 생산이 멈추고 출하에 차질이 빚어졌다. |
機械の故障で生産が止まり、出荷に支障を来した。 | |
・ | 중요한 자료가 도착하지 않아서 회의에 차질이 빚어졌다. |
重要な資料が届かなくて、会議に支障を来した。 | |
・ | 새로운 시스템 도입이 지연돼서 업무에 차질이 빚어지고 있다. |
新しいシステムの導入が遅れて、業務に支障を来している。 | |
・ | 악천후로 경기가 취소되어 차질을 빚었다. |
天候不良で試合が中止となり、支障を来してしまった。 | |
・ | 다른 작업이 지연돼서 전체 진행에 차질을 빚고 있다. |
他の作業が遅れたせいで、全体の進行に支障を来している。 | |
・ | 예산 문제로 프로젝트에 차질이 빚어지고 있다. |
予算の問題で、プロジェクトに支障を来している。 | |
・ | 계획대로 진행되지 않아서 몇 가지 차질이 생겼다. |
計画通りに進まなくて、いくつかの支障が生じた。 | |
・ | 교통 정체 때문에 예정이 크게 차질을 빚었다. |
交通渋滞のせいで、予定が大幅に支障を来した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
차질을 빚다(チャジルル ピッタ) | 支障を来す、狂いが生じる、支障が出る |
차질이 생기다(チャジリ センギダ) | 支障が出る、狂いが生じる、齟齬を生じる |
구명동의(救命胴衣) > |
진짜 사나이(本物の男) > |
동북아시아(北東アジア) > |
적성국(敵国) > |
모두 발언(冒頭発言) > |
연준(連邦準備制度理事会) > |
남(他人) > |
조류(潮流) > |
아동복(児童服) > |
크루저(クルーザー) > |
일괄(一括) > |
투표장(投票場) > |
무득점(無得点) > |
공교육(公教育) > |
본연(本然) > |
직시(直視) > |
호화(豪華) > |
연구소(研究所) > |
난국(難局) > |
초등학교(小学校) > |
당분간(当分の間) > |
허허벌판(果てしない野原) > |
패망(敗亡) > |
수확고(収穫高) > |
이용(利用) > |
강구(講究) > |
씨받이(代理母) > |
동질감(同質感) > |
운동선수(アスリート) > |
합성(合成) > |