「支障」は韓国語で「지장」という。
|
・ | 지장을 초래하다. |
支障をきたす。 | |
・ | 업무에 지장이 생기다. |
業務に支障が出る。 | |
・ | 조금 늦어도 지장은 없다. |
少々の遅れなら支障はない。 | |
・ | 생명에는 지장이 없다. |
命に別条はない。 | |
・ | 일에 지장이 생기면 안 좋으니까 오늘은 일찍 자자. |
仕事に支障をきたすと良くないので、今日は早く寝よう。 | |
・ | 이 상태를 방치하면 머지않아 사업에 지장을 초래할 우려가 있다. |
この状態を放置すれば、いずれ事業に支障をきたす恐れがある。 | |
・ | 수술을 받고 생명에는 지장이 없는 상태다. |
手術を受け、命に別状はない。 | |
・ | 그것은 종종 일상 생활에 상당한 지장을 줍니다 |
それが時々日常生活にかなりの支障を来します。 | |
・ | 컴퓨터 오류가 잦으면 업무에 지장이 생겨요. |
コンピュータのエラーが頻繁だと業務に支障が出ます。 | |
・ | 빈뇨는 야간에도 증상이 나타날 수 있으므로 수면에 지장을 줄 수 있습니다. |
頻尿は、夜間にも症状が現れることがあるので、睡眠に支障をきたすことがあります。 | |
・ | 심장병이 진행되면 일상생활에 지장을 줄 수 있습니다. |
心臓病が進行すると、日常生活に支障をきたすことがあります。 | |
・ | 불면증은 일상생활에 큰 지장을 초래할 수 있어요. |
不眠症は日常生活に大きな支障をきたすことがあります。 | |
・ | 결림이 심해지면 일상생활에 지장을 초래합니다. |
凝りがひどくなると、日常生活に支障をきたします。 | |
・ | 변속기 고장으로 주행에 지장이 있습니다. |
トランスミッションの故障が原因で走行に支障が出ています。 | |
・ | 마르면 체력이 떨어지기 때문에 일상 생활에도 지장이 생길 수 있습니다. |
痩せこけると体力が落ちるため、日常生活にも支障が出ることがあります。 | |
・ | 소화기에는 식도・위・십이지장・췌장・담도・소장・대장 등이 있습니다. |
消化器には、食道・胃・十二指腸・膵臓・胆道・小腸、大腸などがあります。 | |
・ | 강박증 증상으로 인해 일상생활에 지장을 초래하는 경우가 있습니다. |
強迫症の症状が原因で日常生活に支障をきたす場合があります。 | |
・ | 중추신경의 기능 저하는 생활에 지장을 초래할 가능성이 있습니다. |
中枢神経の機能低下は、生活に支障をきたす可能性があります。 | |
각하(閣下) > |
가맹국(加盟国) > |
청(庁) > |
단속적(断続的) > |
배(船) > |
글쓴이(著者) > |
중간중간(途中途中) > |
직진(直進) > |
수초(水草) > |
지게(背負子) > |
후대(後代) > |
현대 작가(現代作家) > |
파충류(爬虫類) > |
허혈성 심질환(虛血性心疾患) > |
이성(理性) > |
신문지(新聞紙) > |
식이섬유(食物繊維) > |
보트(ボート) > |
애연가(愛煙家) > |
볼일(用事) > |
가관(見もの) > |
수은주(水銀柱) > |
달음박질(駆け足) > |
자본금(資本金) > |
규칙(規則) > |
출시(発売) > |
지랄(気まぐれで分別のない言動) > |
마감(締切) > |
중원(ミッドフィールド) > |
탤런트(タレント) > |