【지장】の例文

<例文>
불규칙한 발작은 그녀의 일상생활에 지장을 주었습니다.
不規則な発作は、彼女の日常生活に支障をきたしました。
독버섯을 잘못 먹으면 생명에 지장을 줄 수 있다.
毒キノコを誤って食べると命に関わることもある。
스마트폰의 과도한 사용은 일상생활에 지장을 일으킨다.
スマホの過度な使用は日常生活に支障を起こす。
늦잠이 습관화되면 일상생활에 지장을 줄 수 있다.
寝坊が習慣化してしまうと、日常生活に支障をきたすことがある。
환청이 그의 일상생활에 지장을 주고 있어요.
幻聴が彼の日常生活に支障をきたしています。
위통을 동반하는 병에는 급성위염, 만성위염, 위궤양, 십이지장궤양 등 다양합니다.
胃痛を伴う病気は急性胃炎、慢性胃炎、胃潰瘍、十二指腸潰瘍など様々です。
십이지장 궤양은, 위산에 의해 점막이 헐어서 궤양이 생기는 병입니다.
十二指腸潰瘍は、胃酸により粘膜がただれることで、潰瘍ができる病気です。
십이지장 궤양은 위궤양보다 더 일반적이지만, 마찬가지로 취급됩니다.
十二指腸の潰瘍は胃潰瘍よりも一般的ですが、同様に扱われます。
십이지장 궤양은 항산화제나 제산제로 치료될 수 있습니다.
十二指腸の潰瘍は抗酸薬や制酸薬で治療されることがあります。
십이지장 궤양은 소화기계의 일반적인 문제 중 하나입니다.
十二指腸の潰瘍は消化器系の一般的な問題の一つです。
그녀는 십이지장 궤양을 앓고 있다.
彼女は十二指腸潰瘍を患っている。
십이지장 질환은 만성적인 위통이나 소화 불량을 일으킬 수 있습니다.
十二指腸の病気は慢性的な胃痛や消化不良を引き起こすことがあります。
십이지장은 위의 소화액과 췌장액, 담즙을 조절하여 소화를 돕습니다.
十二指腸は胃の消化液と膵液、胆汁を調整して消化を助けます。
십이지장은 지방과 당질, 단백질을 흡수합니다.
十二指腸は脂肪や糖質、タンパク質の吸収を行います。
십이지장은 소장 내의 첫 번째 부분이며 소화기계의 일부입니다.
十二指腸は小腸内の最初の部分であり、消化器系の一部です。
십이지장은 소장 속에서 소화된 음식물을 흡수합니다.
十二指腸は小腸の中で消化された食物を吸収します。
십이지장 운동은 식사 후 위 내용물을 소장으로 내보냅니다.
十二指腸の運動は食事後の胃内容物を小腸に送り出します。
십이지장의 운동은 음식의 혼합과 이동을 돕습니다.
十二指腸の運動は食物の混合と移動を助けます。
십이지장은 위에서 나오는 음식물을 소장으로 보내는 역할을 합니다.
十二指腸は胃からの食物を小腸に送る役割を果たします。
십이지장은 장내 소화 효소와 함께 영양소 흡수를 합니다.
十二指腸は腸内の消化酵素と共に栄養素の吸収を行います。
십이지장은 위의 산을 중화하고 소화를 돕습니다.
十二指腸は胃の酸を中和し、消化を助けます。
십이지장 점막은 위산으로부터 보호하는 기능도 있습니다.
十二指腸の粘膜は胃酸から保護する働きもあります。
일반적으로 종양이 작은 경우는 일상생활에 지장이 없습니다.
一般に腫瘍が小さい場合は日常生活に支障はありません。
사고 후 그는 머리에 타박상을 입었지만 다행히 생명에는 지장이 없었다.
事故の後、彼は頭部に打撲を負ったが、幸いにも命に別状はなかった。
목이 아프면 일상생활에도 지장이 생기기 쉽고 불편을 느낍니다.
首が痛いと日常生活にも支障をきたしやすく不便を感じている
입덧으로, 일상생활에 지장이 생길 정도의 증상으로 힘들어 하는 사람도 있습니다.
つわりで、日常生活に支障が出るような症状に悩んでいる人もいます。
사고 충격으로 두개골 함몰이 일어났으나 생명에는 지장이 없었다.
事故の衝撃で頭蓋骨陥没が起こったが、命に別状はなかった。
그것은 종종 일상 생활에 상당한 지장을 줍니다
それが時々日常生活にかなりの支障を来します。
수술을 받고 생명에는 지장이 없는 상태다.
手術を受け、命に別状はない。
이 상태를 방치하면 머지않아 사업에 지장을 초래할 우려가 있다.
この状態を放置すれば、いずれ事業に支障をきたす恐れがある。
일에 지장이 생기면 안 좋으니까 오늘은 일찍 자자.
仕事に支障をきたすと良くないので、今日は早く寝よう。
생명에는 지장이 없다.
命に別条はない。
조금 늦어도 지장은 없다.
少々の遅れなら支障はない。
업무에 지장이 생기다.
業務に支障が出る。
지장을 초래하다.
支障をきたす。
지병이 악화되어 일에 지장이 생기게 되었다.
持病が悪化し仕事に支障が出るようになった。
마작에 몰두해도 상관없지만, 자기 일에 지장을 초래해서는 안 된다.
麻雀に熱中してもかまわないが、自分の仕事に支障をきたすようではいけない。
그 회사의 최고 경영진의 은퇴는 경영에 큰 지장을 초래했다.
会社のトップが引退したことが経営に大きな支障をきたすことにつながった。
폭설이 물류에 지장을 초래할 우려가 있다.
大雪が物流に支障をきたす恐れがある。
심신에 지장을 초래하면 일의 속도는 늦어지고 또한 일의 질도 떨어집니다.
心身に支障をきたすと仕事の速度は遅くなり、また、仕事の質も落ちます。
기계의 고장으로 생산에 지장을 초래하고 있다.
機械の故障で生産に支障をもたらしている。
업무에 지장을 초래하다.
業務に支障をきたす。
불면이나 수면 부족이 이어지면 일상 생활에 지장을 초래합니다.
不眠・睡眠不足が続くと、日中の活動に支障をきたす。
생활에 지장이 생길 만큼 게임에 열중하다.
生活に支障が出るほどゲームに熱中する。
매일 아르바이트만 했기 때문에 학업에 지장이 생기는 것은 자명하다.
毎日バイトばかりしていたのでは学業に支障が出るのは自明だ。
사적인 감정이나 의견은 업무에 지장을 초래할 뿐만아니라 능률이나 생산성을 떨어뜨린다.
私的な感情や意見は業務に支障をきたすばかりでなく能率や生産性を落とす。
편두통은 생활에 지장을 초래하기 쉬운 병입니다.
片頭痛は生活に支障を来しやすい病気です。
남성은 병원으로 옮겨졌디만 생명에는 지장이 없다.
男性は病院に運ばれましたが、命に別状はない。
구급차로 긴급히 후송되었지만 생명에는 지장이 없는 부상이었다.
救急車で緊急搬送されたものの、命に別状はない怪我だった。
생명에는 지장이 없지만 깊은 상처와 심한 부상을 입었다.
命に別状はないが深い傷や重いケガをした。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ