「全く」は韓国語で「전혀」という。
|
・ | 전혀 모르겠어. |
まったく知らない。 | |
・ | 전혀 모르는 사람입니다. |
まったく知らない人です。 | |
・ | 사건과 전혀 관계없어요. |
事件とは全く関係ないです。 | |
・ | 성공할 가망성은 전혀 없다. |
成功の見込みは全く無い。 | |
・ | 전혀 모릅니다. |
全然わかりません。 | |
・ | 시험이 끝나자 공부하고 싶은 마음이 전혀 없어져 버렸다. |
試験が終わると、勉強をする気がまるっきりなくなってしまった。 | |
・ | 저는 김치를 전혀 못 먹어요. |
私は、キムチを全然食べません。 | |
・ | 한국어는 아직 전혀 몰라요. 일본어로 부탁해요. |
韓国語が、まだ全然わかりません。日本語でお願ねがいします。 | |
・ | 병원을 다녀도 전혀 나아지지 않는다. |
病院に通っても一向によくならない。 | |
・ | 문제는 전혀 해결되지 않고 있다. |
問題はいっこうに解決していない。 | |
・ | 친구인 줄 알고 말을 걸었는데, 전혀 모르는 사람이었어! |
友人だと思って声をかけたら、赤の他人だった。 | |
・ | 한국어 신문은 전혀 못 읽어요. |
韓国語の新聞は、全然読めません。 | |
・ | 오늘은 물고기가 전혀 입질을 하지 않는다. |
今日は魚がさっぱり食わない。 | |
・ | 희한하게도 지각은 하는 사람은 자주 하고, 지각하지 않는 사람은 전혀 하지 않는 듯해 보입니다. |
不思議なもので、遅刻はする人はよくするし、遅刻しない人は全然しないように思います。 | |
・ | 시험이 얼마 남지 않았는데 전혀 공부는 안 하고 스마트폰만 보고 있다. |
テストが近いのに、ぜんぜん勉強をせずにスマホばかり見ている。 | |
・ | 그 문제는 아무리 의논해도 전혀 해결될 것 같지 않다. |
その問題は、いくら議論しても、一向に解決しそうにない。 | |
・ | 전혀 예상치 못한 일이네요. |
想定外のことですね。 | |
・ | 전혀 예상치 못한 반응에 놀랐다. |
全く予想だにしなかった反応に驚いた。 | |
・ | 늪지대에서는 낮과 밤에 전혀 다른 얼굴을 보여요. |
沼地では、昼と夜で全く異なる顔を見せます。 | |
・ | 꼬실 의도는 전혀 없었어요. |
誘惑する意図は全くありませんでした。 | |
・ | 예상과 전혀 다른 판결이 나왔다. |
予想と全然違う判決が出た。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
전혀 다르다(チョンヒョ タルダ) | 全く違う |
전혀 이해 못하다(チョニョ イヘ モタダ) | 全く理解できない |
거의(ほとんど) > |
날이 가다(日が経つ) > |
일 년 내내(一年中) > |
무렵(頃) > |
해 질 녘(夕暮れ) > |
한참 동안(しばらくの間) > |
잠깐(少々) > |
자정(午前0時) > |
가끔씩(たまに) > |
매시간(毎時間) > |
정각(定刻) > |
시곗바늘(時計の針) > |
시각(時刻) > |
해가 서산에 지다(日が西の山に没す.. > |
저녁(夕方) > |
어젯밤(昨夜) > |
오십 분(50分) > |
가끔가다(가)(時折) > |
반나절(半日の半分) > |
종일토록(一日中) > |
초기(初期) > |
시간당(時間当たり) > |
한밤중(真夜中) > |
한나절(半日) > |
매번(毎回) > |
오늘 밤(今夜) > |
한창때(年盛り) > |
열한 시(11時) > |
분초(寸暇) > |
정오(正午) > |