・ | 한 시에 점심을 먹어요. |
1時に昼食を食べます。 | |
・ | 친구랑 점심을 먹고 차를 마셨다. |
友達とお昼を食べて、お茶をした。 | |
・ | 점심 먹읍시다. |
昼食を食べましょう。 | |
・ | 점심은 제가 사겠습니다. |
昼食を私がおごりましょう。 | |
・ | 점심은 뭘 먹어요? |
昼食は何を食べますか。 | |
・ | 우리들과 함께 점심 하시겠어요? |
私たちといっしょに昼食を食べませんか。 | |
・ | 점심 먹으로 가는데 같이 갈래요? |
ランチに行くんですが、いっしょに行きませんか? | |
・ | 점심 언제 먹을 거예요? |
お昼ご飯をいつ食べますか。 | |
・ | 아직도 점심을 못 먹는 아이들이 있어요. |
いまだお昼ご飯を食べられない子供達がいます。 | |
・ | 지금 12시, 점심 먹을 시간입니다. |
今、12時、お昼を食べる時間です。 | |
・ | 점심시간에 점심을 먹어요. |
お昼の時間にランチを食べます。 | |
・ | 점심 하늘은 맑습니다. |
お昼の空は晴れています。 | |
・ | 점심 회의가 예정되어 있습니다. |
お昼の会議が予定されています。 | |
・ | 점심시간에는 휴식을 취합시다. |
お昼の時間には休憩しましょう。 | |
・ | 점심시간에 친구와 점심을 즐길 예정입니다. |
お昼の間に友人とランチを楽しむ予定です。 | |
・ | 점심시간대는 교통량이 많아요. |
お昼の時間帯は交通量が多いです。 | |
・ | 오후 2시에 점심을 먹습니다. |
午後2時に昼食をとります。 | |
・ | 맛있는 점심을 먹었습니다. |
美味しいランチを食べました。 | |
・ | 점심을 일찍 먹어서 저녁에 출출해 버렸어요. |
昼食を早めに食べたため、夕方に小腹がすいてしまいました。 | |
・ | 월급날까지 소지금 만 원이지만 간신히 점심은 먹을 수 있다. |
給料日まで所持金万ウォンだが、辛うじてお昼は食べられる。 | |
・ | 골프장 클럽하우스에서 점심을 먹어요. |
ゴルフ場のクラブハウスで昼食をとります。 | |
・ | 점심을 많이 먹어서 배불러요. |
昼食をたくさん食べてお腹いっぱいです。 | |
・ | 점심 때는 식당이 혼잡해요. |
昼食時は食堂が混雑しています。 | |
・ | 카페에서 점심 식사 후에 디저트로 간식을 즐기고 있습니다. |
カフェでのランチ後に、デザートとしておやつを楽しんでいます。 | |
・ | 유부녀 친구와 점심을 즐겼어요. |
人妻の友人とランチを楽しみました。 | |
・ | 자매가 함께 점심을 만들었습니다. |
姉妹が一緒にお昼ご飯を作りました。 | |
・ | 점심밥 준비 다 되었으니 맛있게 드세요. |
昼ごはんの準備が整ったので、どうぞお召し上がりください。 | |
・ | 점심밥에 필요한 재료를 모두 모았어요. |
昼ごはんに必要な材料をすべて揃えました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
점심밥(チョムシムッパプ) | 昼ごはん、昼食 |
점심때(チョムシムッテ) | 昼食時、昼時 |
점심시간(チョムシム ッシガン) | 昼休み、昼食時間 |
점심나절(チョムシムナジョル) | 昼頃 |
근 한 시간(ほぼ1時間) > |
오늘 중으로(今日中に) > |
초저녁(夕暮れ) > |
정각(定刻) > |
분침(分針) > |
번번이(度々) > |
날이 새다(夜が明ける) > |
한동안(しばらく) > |
한순간(一瞬) > |
종종(時々) > |
한 시(1時) > |
오 분 후(5分後) > |
시간(時間) > |
장래(将来) > |
밤낮(昼夜) > |
시곗바늘(時計の針) > |
극히 드물다(ごくまれである) > |
한낮(真昼) > |
영원(永遠) > |
한밤(夜ふけ) > |
먼젓번(この間) > |
어릴 적(幼い頃) > |
번번히(毎度) > |
가끔(たまに) > |
시간에 대다(間に合う) > |
오후(午後) > |
열 시(10時) > |
오래(長い間) > |
빈번히(頻繁に) > |
언제든지(いつでも) > |