・ | 한 시에 점심을 먹어요. |
1時に昼食を食べます。 | |
・ | 친구랑 점심을 먹고 차를 마셨다. |
友達とお昼を食べて、お茶をした。 | |
・ | 점심 먹읍시다. |
昼食を食べましょう。 | |
・ | 점심은 제가 사겠습니다. |
昼食を私がおごりましょう。 | |
・ | 점심은 뭘 먹어요? |
昼食は何を食べますか。 | |
・ | 우리들과 함께 점심 하시겠어요? |
私たちといっしょに昼食を食べませんか。 | |
・ | 점심 먹으로 가는데 같이 갈래요? |
ランチに行くんですが、いっしょに行きませんか? | |
・ | 점심 언제 먹을 거예요? |
お昼ご飯をいつ食べますか。 | |
・ | 아직도 점심을 못 먹는 아이들이 있어요. |
いまだお昼ご飯を食べられない子供達がいます。 | |
・ | 지금 12시, 점심 먹을 시간입니다. |
今、12時、お昼を食べる時間です。 | |
・ | 점심시간에 점심을 먹어요. |
お昼の時間にランチを食べます。 | |
・ | 점심 하늘은 맑습니다. |
お昼の空は晴れています。 | |
・ | 점심 회의가 예정되어 있습니다. |
お昼の会議が予定されています。 | |
・ | 점심시간에는 휴식을 취합시다. |
お昼の時間には休憩しましょう。 | |
・ | 점심시간에 친구와 점심을 즐길 예정입니다. |
お昼の間に友人とランチを楽しむ予定です。 | |
・ | 점심시간대는 교통량이 많아요. |
お昼の時間帯は交通量が多いです。 | |
・ | 오후 2시에 점심을 먹습니다. |
午後2時に昼食をとります。 | |
・ | 맛있는 점심을 먹었습니다. |
美味しいランチを食べました。 | |
・ | 낮 12시에 점심 먹으러 가요. |
昼の12時にお昼ご飯を食べに行きましょう。 | |
・ | 오늘 점심은 어디서 먹어요? |
今日の昼食はどこで食べますか。 | |
・ | 매점에서 점심용 빵을 샀어요. |
売店でランチ用のパンを買いました。 | |
・ | 개방적인 테라스에서 점심을 즐겼어요. |
開放的なテラス席でランチを楽しみました。 | |
・ | 오늘 점심으로 군만두를 주문했어요. |
今日のランチに焼き餃子を注文しました。 | |
・ | 점심 같이 먹지 않을래? |
昼食を一緒に取らない? | |
・ | 금강산도 식후경이라니까, 먼저 점심을 먹고 나가자。 |
金剛山も食事の後に見るというから、まず昼食を食べてから出かけよう。 | |
・ | 점심이 지나서 징징대기 시작했어요. |
お昼過ぎにぐずり始めました。 | |
・ | 점심을 일찍 먹어서 저녁에 출출해 버렸어요. |
昼食を早めに食べたため、夕方に小腹がすいてしまいました。 | |
・ | 월급날까지 소지금 만 원이지만 간신히 점심은 먹을 수 있다. |
給料日まで所持金万ウォンだが、辛うじてお昼は食べられる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
점심때(チョムシムッテ) | 昼食時、昼時 |
점심밥(チョムシムッパプ) | 昼ごはん、昼食 |
점심나절(チョムシムナジョル) | 昼頃 |
점심시간(チョムシム ッシガン) | 昼休み、昼食時間 |
삼십 분(30分) > |
종일토록(一日中) > |
그즈음(その頃) > |
새벽녘(明け方) > |
동틀 녘(明け方) > |
말경(末頃) > |
점심(昼食) > |
오늘 밤(今夜) > |
거의(ほとんど) > |
맨날(いつも) > |
초저녁(夕暮れ) > |
어둠이 내리다(暗くなる) > |
번번이(度々) > |
장기(長期) > |
자꾸(しきりに) > |
오늘 중으로(今日中に) > |
언제 적(いつの) > |
야심하다(夜深い) > |
전반기(前半期) > |
눈 깜박할 사이에(瞬く間に) > |
여섯 시(6時) > |
한 시(1時) > |
일 년 내내(一年中) > |
요즘(最近) > |
평소(普段) > |
빈번하다(頻繁だ) > |
잠깐(少々) > |
점점 더(さらに) > |
밤중(夜中) > |
아침저녁(朝晩) > |