類義語 | : |
・ | 한 시에 점심을 먹어요. |
1時に昼食を食べます。 | |
・ | 친구랑 점심을 먹고 차를 마셨다. |
友達とお昼を食べて、お茶をした。 | |
・ | 점심 먹읍시다. |
昼食を食べましょう。 | |
・ | 점심은 제가 사겠습니다. |
昼食を私がおごりましょう。 | |
・ | 점심은 뭘 먹어요? |
昼食は何を食べますか。 | |
・ | 우리들과 함께 점심 하시겠어요? |
私たちといっしょに昼食を食べませんか。 | |
・ | 점심 먹으로 가는데 같이 갈래요? |
ランチに行くんですが、いっしょに行きませんか? | |
・ | 점심 언제 먹을 거예요? |
お昼ご飯をいつ食べますか。 | |
・ | 아직도 점심을 못 먹는 아이들이 있어요. |
いまだお昼ご飯を食べられない子供達がいます。 | |
・ | 지금 12시, 점심 먹을 시간입니다. |
今、12時、お昼を食べる時間です。 | |
・ | 점심시간에 점심을 먹어요. |
お昼の時間にランチを食べます。 | |
・ | 점심 하늘은 맑습니다. |
お昼の空は晴れています。 | |
・ | 점심 회의가 예정되어 있습니다. |
お昼の会議が予定されています。 | |
・ | 점심시간에는 휴식을 취합시다. |
お昼の時間には休憩しましょう。 | |
・ | 점심시간에 친구와 점심을 즐길 예정입니다. |
お昼の間に友人とランチを楽しむ予定です。 | |
・ | 점심시간대는 교통량이 많아요. |
お昼の時間帯は交通量が多いです。 | |
・ | 오후 2시에 점심을 먹습니다. |
午後2時に昼食をとります。 | |
・ | 그는 오후에 친구와 점심을 먹습니다. |
彼は午後に友人と昼食をとります。 | |
・ | 점심을 먹는 김에 일 얘기를 했다. |
ランチを食べるついでに、仕事の話をした。 | |
・ | 오늘 점심에는 버섯 수프를 만들 거예요. |
今日のランチには、キノコスープを作ります。 | |
・ | 점심시간 틈틈이 그는 책을 읽었다. |
昼休みの間隙に、彼は本を読んだ。 | |
・ | 점심시간 틈틈이 그는 밖으로 나와 산책을 즐겼다. |
ランチタイムの間隙に、彼は外に出て散歩を楽しんだ。 | |
・ | 오늘 점심으로 군만두를 주문했어요. |
今日のランチに焼き餃子を注文しました。 | |
・ | 그는 테이블에 천을 깔고 점심 준비를 했다. |
彼はテーブルに布を敷いて、ランチの準備をした。 | |
・ | 오늘 점심에는 튀김가루로 튀긴 연어를 먹었습니다. |
今日のランチには、天ぷら粉で揚げた鮭をいただきました。 | |
・ | 남은 음식을 냉동해서 다음날 점심에 재사용합니다. |
料理の残りを冷凍して、翌日のお昼に再利用します。 | |
・ | 가끔 그는 일에 몰두해서 점심 먹는 것도 잊어버린다. |
たまに彼は、ことに没頭して昼食を食べることも忘れてしまう。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
점심밥(チョムシムッパプ) | 昼ごはん、昼食 |
점심때(チョムシムッテ) | 昼食時、昼時 |
점심나절(チョムシムナジョル) | 昼頃 |
점심시간(チョムシム ッシガン) | 昼休み、昼食時間 |
정오(正午) > |
벌건 대낮(白昼) > |
날이 가다(日が経つ) > |
평소(普段) > |
요즘(最近) > |
동틀 녘(明け方) > |
왕년(往年) > |