「幼い頃」は韓国語で「어릴 적」という。
|
![]() |
・ | 어릴 적, 아버지는 병으로 돌아가셨다. |
幼い頃、父は病気で亡くなった。 | |
・ | 그는 어릴 적 추억에 펑펑 울었다. |
彼は幼い頃の思い出に号泣した。 | |
・ | 이 도시에 오면 어릴 적 일을 떠올리며 향수에 젖어요. |
この街に来ると、子供の頃のことを思い出して郷愁に浸ります。 | |
・ | 시골 풍경을 보면 어릴 적 여름 방학이 생각나서 옛날 생각이 난다. |
田舎の景色を見ると、子供のころの夏休みが懐かしく感じる。 | |
・ | 어릴 적에는 큰 수술을 받는 등 병치레가 잦았다. |
幼い頃は大きな手術を受けた事など病気がちだった | |
・ | 그녀는 연인을 찾아 멀리까지 갔지만, 등잔 밑이 어두워서 어릴 적 친구가 가장 좋았어. |
彼女は恋人を探して遠くまで行ったが、灯台下暗しで幼なじみが一番だった。 | |
・ | 어릴 적 형에게서 어깨너머로 그림 그리는 요령을 배웠다. |
子供の頃、兄から肩越しに絵を描くコツを学んだ。 | |
・ | 어릴 적 추억이 떠오르며 눈시울을 적셨다. |
幼い頃の思い出がよみがえり、目頭を濡らした。 | |
・ | 어릴 적부터 문학가를 목표로 했다. |
若い頃から文学家を目指していた。 | |
・ | 어릴 적 형은 집을 나간 후 실종됐다. |
幼い頃、兄が家を出た後失踪した。 | |
・ | 그는 어릴 적부터 연예계를 동경했어요. |
彼は若い頃から芸能界に憧れていました。 | |
・ | 그는 어릴 적부터 연예계에서 활동하고 있어요. |
彼は若い頃から芸能界で働いています。 | |
철야(徹夜) > |
정시(定時) > |
한참 동안(しばらくの間) > |
초고속(超高速) > |
열두 시(12時) > |
초침(秒針) > |
아직(まだ) > |
이전(以前) > |
땐(頃は) > |
심야(深夜) > |
이십 분(20分) > |
오늘 중으로(今日中に) > |
일 년 내내(一年中) > |
점점 더(さらに) > |
동이 트다(夜が明ける) > |
왕년(往年) > |
동틀 녘(明け方) > |
매번(毎回) > |
저녁때(夕暮れ時) > |
시각(時刻) > |
직후(直後) > |
진종일(一日中) > |
한동안(しばらく) > |
직전(直前) > |
한 시간(一時間) > |
계속(ずっと) > |
아침(朝) > |
시간이 있다(時間がある) > |
평소(普段) > |
몇 분(何分) > |