「幼い頃」は韓国語で「어릴 적」という。
|
・ | 어릴 적, 아버지는 병으로 돌아가셨다. |
幼い頃、父は病気で亡くなった。 | |
・ | 그는 어릴 적 추억에 펑펑 울었다. |
彼は幼い頃の思い出に号泣した。 | |
・ | 어릴 적부터 사랑을 표현하는 방법을 부모가 확실히 가르쳐줘야 한다. |
幼い頃から愛を表現する方法を、 両親がしっかりと教えてやらねばならない。 | |
・ | 어릴 적 살던 곳을 오랜만에 방문했다. |
小さい頃住んでいた所を久々に訪問した。 | |
・ | 그녀는 연인을 찾아 멀리까지 갔지만, 등잔 밑이 어두워서 어릴 적 친구가 가장 좋았어. |
彼女は恋人を探して遠くまで行ったが、灯台下暗しで幼なじみが一番だった。 | |
・ | 나는 어릴 적부터 수영이 서툽니다. |
私は子供の頃から水泳が苦手です。 | |
・ | 그는 어릴 적부터 축구 유망주였다. |
子供の頃からサッカー有望株だった。 | |
・ | 어릴 적 추억을 공유하며 친근감이 깊어졌다. |
子供の頃の思い出を共有し、親近感が深まった。 | |
・ | 어릴 적 꿈을 떠올리면 좀 애틋하다. |
子どもの頃の夢を思い出すと、ちょっと切ない。 | |
・ | 어릴 적 무서운 체험담이 생각나서 겁이 났다. |
子供の頃の怖い体験談を思い出して怖くなった。 | |
・ | 나는 몸이 매우 유연해서 어릴 적부터 댄스를 좋아했다. |
私はとても体がしなやかで、子供のときからダンスが好きだった。 | |
・ | 어릴 적 형은 집을 나간 후 실종됐다. |
幼い頃、兄が家を出た後失踪した。 | |
시간에 대다(間に合う) > |
정각(定刻) > |
네 시(4時) > |
시침(時針) > |
시간당(時間当たり) > |
점심(昼食) > |
평시(平時) > |
극히 드물다(ごくまれである) > |
밤새(一晩中) > |
가끔씩(たまに) > |
오 분(五分) > |
점점(段々) > |
가끔(たまに) > |
날이 새다(夜が明ける) > |
한날한시(同じ日の同じ時刻) > |
아홉 시(9時) > |
해 질 녘(夕暮れ) > |
현지 시간(現地時間) > |
초(初め) > |
점심나절(昼頃) > |
여러 차례(何度も) > |
항상(いつも) > |
시간(時間) > |
시곗바늘(時計の針) > |
해가 짧다(日が短い) > |
벌건 대낮(白昼) > |
언제쯤(いつ頃) > |
일순(一瞬) > |
요즘(最近) > |
하루 종일(一日中) > |