「末期」は韓国語で「말기」という。
|
・ | 그는 대장암 말기 판정을 받고 지난달 세상을 떠났다. |
彼は大腸がんが判明し、先月末、この世を去った。 | |
・ | 장시간 조작이 없으면, 단말기가 잠기는 일이 있습니다. |
長時間操作がないと、端末がロックされることがあります。 | |
・ | 폐암 말기 판정을 받아 살날이 얼마 남지 않았어요. |
肺がん末期判定を受けて、死を目前に控えています。 | |
・ | 쓸데없이 남의 말 좀 함부로 하고 다니지 말기를 바랍니다. |
やたらめったら人の言うことを無下にしないでください。 | |
・ | 종교개혁은 중세 말기로부터 일어난 그리스도교회 개혁 운동입니다. |
宗教改革とは、中世末期から起こったキリスト教会改革運動です。 | |
・ | 말기 암에서 생환하는 사람은 적지 않다. |
癌の末期から生還する人は少なくない! | |
・ | 나가사키는 막부 말기 무렵에 외국선과의 교류가 활발했습니다. |
長崎は幕末の頃に外国船との交流が盛んでした。 | |
・ | 버스 탈 때 티머니카드를 카드 단말기에 터치해 주세요. |
バスに乗る時、T-Moneyカードをカード端末機にタッチをしてください。 | |
・ | 하차할 때도 교통카드를 단말기에 터치하세요. |
降りる時にも交通カードを端末機にタッチしてください。 | |
・ | 승차할 때 교통카드를 단말기에 대 주세요. |
乗車する時に、交通カードを端末機にタッチしてください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
단말기(タンマルギ) | 端末機 |
말기 암(マルギアム) | 末期がん |
말기 증상(マルギジュンサン) | 末期症状 |
종말기 의료(チョンマルギウィリョ) | 終末期医療 |
잠깐(少々) > |
무렵(頃) > |
백주 대낮(白昼) > |
아직(まだ) > |
다섯 시(五時) > |
시간에 대다(間に合う) > |
여태까지(今まで) > |
한시(一刻) > |
시간이 있다(時間がある) > |
어둠이 내리다(暗くなる) > |
장래(将来) > |
일곱 시(7時) > |
새벽녘(明け方) > |
일시(一時) > |
평소(普段) > |
오늘날(今日) > |
밤새(一晩中) > |
장기(長期) > |
한차례(一通り) > |
밤늦다(夜遅い) > |
때로는(時には) > |
현재(現在) > |
종일(終日) > |
낮(昼) > |
이십 분(20分) > |
아직도(いまだに) > |
시침(時針) > |
철야(徹夜) > |
직전(直前) > |
옛적(昔) > |