「時間通り」は韓国語で「제시간」という。
|
![]() |
・ | 제시간에 오다. |
時間どおりに来る。 | |
・ | 제시간에 도착할 수 있을까? |
定時に到着できるのだろうか。 | |
・ | 지각하지 않도록 제시간에 좀 일어나라. |
遅刻しないようにちゃんと起きてよ。 | |
・ | 그들이 제시간에 올 거라고 아예 생각도 안 했는데요. |
彼らが予定の時間に来るだなんて、はなっから思ってませんでした。 | |
・ | 이번 전철을 놓치면 제시간에 못 가요. |
今度の電車に乗り遅れると予定の時間に間に合いません。 | |
・ | 그는 항상 제시간에 와요. |
彼はいつも時間通りに来ます。 | |
・ | 그녀는 프로젝트를 제시간에 완수했습니다. |
彼女はプロジェクトを時間通りに成し遂げました。 | |
・ | 당일은 제시간에 시작하겠습니다. |
当日は定刻通りに開始いたします。 | |
・ | 공항버스는 교통 체증이 있어도 제시간에 도착합니다. |
空港バスは渋滞時でも時間通りに到着します。 | |
・ | 전철이 제시간에 정차했어요. |
電車が定刻通りに停車しました。 | |
・ | 열차가 제시간에 도착했어요. |
列車が定刻通りに到着しました。 | |
・ | 제시간에 도착하면 감지덕지다. |
間に合えばありがたい。 | |
・ | 택시를 타도 제시간에 가기에는 이미 틀렸다. |
タクシーに乗ってももう間に合わないだろう。 |
처음에는(最初は) > |
흐름(流れ) > |
맨날(いつも) > |
장기간(長期間) > |
수주(数週) > |
해 뜰 녘(夜明け) > |
년차(年目) > |
늘(常に) > |
수차례(数回) > |
때로(時々) > |
번번이(度々) > |
반(半) > |
언제 적(いつの) > |
옛적(昔) > |
오늘 중으로(今日中に) > |
날이 가다(日が経つ) > |
빈번히(頻繁に) > |
오 분(五分) > |
저녁나절(夕暮れどき) > |
오후(午後) > |
평시(平時) > |
초저녁(夕暮れ) > |
삼십 분(30分) > |
영원(永遠) > |
초속(初速) > |
한동안(しばらく) > |
간밤(昨夜) > |
탁상시계(置き時計) > |
점심(昼食) > |
시시때때로(時々) > |