「この上なくありがたいこと」は韓国語で「감지덕지」という。身に余ることと有難たがること
|
「この上なくありがたいこと」は韓国語で「감지덕지」という。身に余ることと有難たがること
|
・ | 한 달 용돈이 50만 원 이라니 감지덕지다. |
月の小遣いが50万ウォンとは御の字だ。 | |
・ | 예정대로 끝나면 감지덕지다. |
予定通りに終われば御の字だ。 | |
・ | 날씨가 맑으면 감지덕지다. |
天気が晴れたら御の字だ。 | |
・ | 무사히 귀가할 수 있으면 감지덕지다. |
無事に帰宅できたら御の字だ。 | |
・ | 트러블이 없으면 감지덕지다. |
トラブルがなければ御の字だ。 | |
・ | 제시간에 도착하면 감지덕지다. |
間に合えばありがたい。 | |
・ | 차가 막히지 않으면 감지덕지다. |
渋滞がなければ御の字だ。 | |
・ | 전차가 늦지 않으면 감지덕지다. |
電車が遅れなければ御の字だ。 | |
・ | 잔업이 없으면감지덕지다. |
残業がなければ御の字だ。 | |
・ | 심사에 통과하면 감지덕지다. |
審査に通れば御の字だ。 | |
・ | 시합이 무사히 끝나면 감지덕지다. |
試合が無事に終われば非常にありがたい。 | |
・ | 예정대로 쉴 수 있으면 감지덕지다. |
予定通り休めたら非常にありがたい。 | |
・ | 결과가 좋으면 감지덕지다. |
結果が良ければ非常にありがたい。 | |
・ | 예정대로 진행되면 감지덕지다. |
予定通り進めば非常にありがたい。 | |
・ | 전차가 늦지 않으면 감지덕지다. |
電車が遅れなければ非常にありがたい。 | |
・ | 오늘 날씨가 맑으면 감지덕지합니다. |
今日の天気が晴れなら御の字です。 | |
・ | 일이 순조롭게 진행되면 감지덕지합니다. |
仕事が順調に進めば御の字です。 | |
・ | 그가 와 준다면 감지덕지합니다. |
彼が来てくれたら御の字です。 | |
・ | 월급이 오르면 감지덕지합니다. |
給料が上がれば御の字です。 | |
・ | 결과가 좋으면 감지덕지합니다. |
結果が良ければ御の字です。 | |
・ | 협조해 주셔서 감지덕지합니다. |
ご協力が非常にありがたいです。 | |
・ | 지원해 주셔서 감지덕지합니다. |
ご支援が非常にありがたいです。 | |
・ | 도움을 주셔서 감지덕지합니다. |
ご助力が非常にありがたいです。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
감지덕지하다(カムジドクッチハダ) | 非常にありがたい、御の字だ |
푯말(標札) > |
담론(談論) > |
뇌관(雷管) > |
훼방꾼(邪魔者) > |
지면(紙面) > |
호화(豪華) > |
도굴(盗掘) > |
개소(~箇所) > |
치욕적(恥辱的) > |
행위(行為) > |
재범(再犯) > |
노골화(老骨化) > |
아들놈(せがれ) > |
복부 비만(メタボ) > |
동조자(同調者) > |
수목림(樹木林) > |
선언(宣言) > |
뱃짐(船荷) > |
볼품(外見) > |
빙상장(スケートリンク) > |
뇌출혈(脳出血) > |
전운(戦雲) > |
이단(異端) > |
젊은애(若い者) > |
쌍둥이(双子) > |
유류품(遺留品) > |
도긴개긴(どっちもどっち) > |
기조연설(基調演説) > |
상대편(相手方) > |
빈손(手ぶら) > |