「決断」は韓国語で「결단」という。
|
![]() |
・ | 결단을 내리다. |
決断を下す。 | |
・ | 올바른 결단을 내리다. |
正しい決断を下す。 | |
・ | 인생에는 누구나 커다란 결단을 해야할 순간이 찾아옵니다. |
人生には誰しも大きな決断を迫られる瞬間が訪れます。 | |
・ | 언제나 올바른 결단을 하는 것은 쉽지 않아요. |
常に正しい決断をすることは、容易ではありません。 | |
・ | 자신의 결단에 책임을 지다. |
自分の決断に責任を持つ。 | |
・ | 引退を決断する。 |
은퇴를 결단하다. | |
・ | 인생은 결단의 연속이다. |
人生は、決断の連続だ。 | |
・ | 결단을 뒤로 미루다. |
決断を後回しにする。 | |
・ | 우리들은 매일 수많은 결단을 합니다. |
わたしたちは毎日数多くの決断をします。 | |
・ | 그 결단은 훌륭했다. |
その決断は素晴らしかった | |
・ | 결단을 할 준비가 되었습니다. |
決断をする準備ができました。 | |
・ | 일본 기업은 결단에 많은 시간을 필요로 한다, 반대로 말하면 조심스럽다고도 할 수 있다. |
日本企業は決断に多大な時間を要する、逆に言えば、用心深いともいえる | |
・ | 그의 결단은 어려운 선택지 속에서 이루어졌다. |
彼の決断は困難な選択肢の中から行われた。 | |
・ | 그의 결단은 시간과 노력을 절약하고 문제를 신속하게 해결했다. |
彼の決断は時間と労力を節約し、問題を迅速に解決した。 | |
・ | 그는 자신의 신념에 따라 결단을 내렸다. |
彼は自分の信念に基づいて決断を下した。 | |
・ | 그녀는 위험을 무릅쓰는 것을 두려워하지 않고 결단을 내렸다. |
彼女はリスクを冒すことを恐れずに決断を下した。 | |
・ | 그 투자자는 시장 동향을 고려하여 결단을 내렸다. |
その投資家は市場動向を考慮して決断を下した。 | |
・ | 그 이사회는 새로운 방침에 대한 결단을 내렸다. |
その取締役会は新しい方針についての決断を行った。 | |
・ | 그녀의 결단은 용기로 가득 차 있었다. |
彼女の決断は勇気に満ちていた。 | |
・ | 그의 신속한 결단은 좋은 결과를 가져왔습니다. |
彼の迅速な決断は良い結果をもたらしました。 | |
・ | 금욕은 때때로 어려운 결단을 요구한다. |
禁欲は時に難しい決断を必要とする。 | |
・ | 인연을 끊는 것은 힘든 결단이었다. |
縁を切るのは辛い決断だった。 | |
・ | 폐하의 결단력 있는 리더십이 국가를 번영으로 이끌었습니다. |
陛下の決断力のあるリーダーシップが国家を繁栄へと導きました。 | |
・ | 결단이 잘못되어 그들은 궁지에 빠졌다. |
決断が間違いだったため、彼らは窮地に陥った。 | |
・ | 그 결단의 잘잘못을 즉시 가리기는 어렵다. |
その決断の良し悪しをすぐに判断するのは難しい。 | |
・ | 이번 결단이 우리의 명운을 좌우할 것이다. |
今回の決断が私たちの命運を左右する。 | |
・ | 이번 결단이 우리의 명운을 좌우할 것이다. |
今回の決断が私たちの命運を左右する。 | |
・ | 발등의 불을 끄기 위해서는 한시라도 빨리 결단을 내려야 한다. |
目の前の危機をかわすために、一刻も早く決断しなければならない。 | |
・ | 가족을 지키기 위해서는 마음을 독하게 먹고 결단해야 한다. |
家族を守るためには、心を鬼にしてでも決断しなければならない。 | |
・ | 저 리더는 줏대가 있고, 결단력도 있다. |
あのリーダーは主体性があり、決断力もある。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
결단력(キョルッタンニョク) | 決断力 |
결단식(キョルッタンシク) | 結団式 |
결단코(キョルッタンコ) | 断じて、必ず、決して |
사생결단(サセンキョルタン) | 命を懸けて決断すること、死ぬ覚悟 |
결단하다(キョルッタンハダ) | 決断する、踏み切る |
결단을 내리다(キョルッタヌル ネリダ) | 決断を下す |
결단력이 있다(キョルタンニョギ イッタ) | 決断力がある |
누전 차단기(漏電遮断器) > |
선거인 명부(選挙人名簿) > |
출입문(出入口) > |
교수실(教授室) > |
물냉(水冷麺) > |
소액 결제(小口決済) > |
거시적(巨視的) > |
입실(入室) > |
쪽방촌(狭い小部屋) > |
낮춤말(ため語) > |
세팅(セッティング) > |
성량(声量) > |
배신자(裏切者) > |
지하철(地下鉄) > |
처녀(未婚の女性) > |
보수주의(保守主義) > |
통근 열차(通勤列車) > |
증세(症状) > |
값어치(値打ち) > |
고아(孤児) > |
유년(幼年) > |
소속 기관(所属機関) > |
애독자(愛読者) > |
허위광고(虚偽の広告) > |
멸실(滅失) > |
요금(料金) > |
실례(失礼) > |
체념(あきらめ) > |
샘(妬み) > |
평(評) > |