「決断する」は韓国語で「결단하다」という。
|
![]() |
・ | 이직을 결단하다. |
転職を決断する。 | |
・ | 망설이지 않고 결단하다. |
迷わず決断する。 | |
・ | 결단하려면 용기가 필요합니다. |
決断するには勇気が必要です | |
・ | 긴급한 상황에서 리더는 신속하게 결단해야 한다. |
緊急の状況下で、リーダーは迅速に決断しなければならない。 | |
・ | 그는 신속하고 과감하게 결단하고 문제를 해결했다. |
彼は迅速かつ果敢に決断し、問題を解決した。 | |
・ | 그 결단의 잘잘못을 즉시 가리기는 어렵다. |
その決断の良し悪しをすぐに判断するのは難しい。 | |
・ | 이번 결단이 우리의 명운을 좌우할 것이다. |
今回の決断が私たちの命運を左右する。 | |
・ | 이번 결단이 우리의 명운을 좌우할 것이다. |
今回の決断が私たちの命運を左右する。 | |
・ | 발등의 불을 끄기 위해서는 한시라도 빨리 결단을 내려야 한다. |
目の前の危機をかわすために、一刻も早く決断しなければならない。 | |
・ | 가족을 지키기 위해서는 마음을 독하게 먹고 결단해야 한다. |
家族を守るためには、心を鬼にしてでも決断しなければならない。 | |
・ | 저 리더는 줏대가 있고, 결단력도 있다. |
あのリーダーは主体性があり、決断力もある。 | |
・ | 중요한 순간에는 우유부단하지 말고 결단을 내려야 한다. |
重要な場面では、優柔不断にならずに決断すべきだ。 | |
・ | 마음 같아서는 좀 더 기다리고 싶었지만, 어쩔 수 없이 결단을 내렸다. |
気持ちとしてはもう少し待ちたかったが、仕方なく決断した。 | |
・ | 출가하여 승려가 되는 것은 불교 신자에게 매우 중요한 결단으로 여겨진다. |
出家して僧侶になることは、仏教徒にとって非常に重要な決断だとされている。 | |
・ | 절체절명의 상황에서 탈주하기 위해 그는 용감한 결단을 내렸습니다. |
絶体絶命の状況から脱走するために、彼は勇敢な決断をしました。 | |
작곡하다(作曲する) > |
뜯기다(もがれる) > |
계몽되다(啓蒙される) > |
살균하다(殺菌する) > |
정착하다(定着する) > |
이송하다(移送する) > |
향유하다(享有する) > |
반사하다(反射する) > |
뭉개지다(潰れる) > |
겨루다(競う) > |
보류되다(保留される) > |
소원하다(遠ざかる) > |
에워싸다(取り囲む) > |
주저하다(躊躇する) > |
끄떡하다(こっくりする) > |
보장하다(保障する) > |
표창을 받다(表彰される) > |
감다(つむる) > |
알아듣다(理解する) > |
분기하다(分岐する) > |
수동태(受動態) > |
물러가다(退く) > |
휴학하다(休学する) > |
연락하다(連絡する) > |
들이닥치다(切迫する) > |
공지하다(公知する) > |
비기다(引き分ける) > |
대패하다(大敗する) > |
개정되다(改定される) > |
혼인하다(婚姻する) > |