「決定」は韓国語で「결정」という。
|
![]() |
・ | 결정을 내리다. |
決定を下す。 | |
・ | 결정을 따르다. |
決定を従う。 | |
・ | 결정을 서두르다. |
決定を急ぐ。 | |
・ | 지금 당장 결정하라는 거에요? |
今すぐ決めろということですか。 | |
・ | 한번 결정한 일은 끝까지 최선을 다한다. |
一度決めたことは、最後まで頑張りぬく。 | |
・ | 사람은 스스로 내린 결정과 행동들을 통해서 성장한다. |
人は自ら下した決定と行動を通じて成長する。 | |
・ | 이건 이미 결정 사항이에요. |
の件はすでに決定事項です。 | |
・ | 중요한 결정을 내릴 때는 신중해야 해. |
重要な決定を下すときは慎重でなければならない。 | |
・ | 은퇴는 쉬운 결정이 아니에요. |
引退は簡単な決断ではありません。 | |
・ | 올해의 대상은 이 소설로 결정되었습니다. |
今年の大賞は、この小説に決まりました。 | |
・ | 그는 빗대어서 나의 결정을 비판했다. |
彼は私の決断を当てこして批判した。 | |
・ | 그는 억지스럽게 내 결정을 바꾸려고 했다. |
彼は強引に私の決定を変えようとした。 | |
・ | 부총리의 결정에 이목이 집중되고 있어요. |
副総理の決断に注目が集まっています。 | |
・ | 속히 결정을 내려야 한다. |
速やかに決定を下すべきだ。 | |
・ | 금치산자는 중요한 결정을 자신이 내릴 수 없다. |
禁治産者には、重要な決定を自分で行うことができません。 | |
・ | 중요한 결정을 내리기 전에 역술가와 이야기를 나눴다. |
私は大きな決断をする前に占い師と話した。 | |
・ | 중요한 결정을 내리기 전에 역술가에게 상담을 받았다. |
大事な決断を下す前に占い師に相談した。 | |
・ | 그 결정이 국민들 사이에서 큰 분란을 일으켰다. |
その決定が国民の間で大きな紛乱を引き起こした。 | |
・ | 불공정한 결정이 직원들 사이에서 분란을 일으켰다. |
不公平な決定が従業員の間で紛乱を引き起こした。 | |
체증(胃もたれ) > |
주책(非常識で分別の無いこと) > |
복잡화(複雑化) > |
양념구이(味付け焼き) > |
극단적(極端な) > |
상당(相当) > |
주소(住所) > |
정상화(正常化) > |
전문직(専門職) > |
새장(鳥かご) > |
몰수(沒收) > |
이모작(二毛作) > |
공중도덕(公衆道德) > |
왼발(左足) > |
보수(報酬) > |
엄지척(親指を上げて褒めること) > |
간사(幹事) > |
달러(ドル) > |
데뷔곡(デビュー曲) > |
구실(役割) > |
동시다발(同時多発) > |
융단(絨毯) > |
번지(番地) > |
본사(本社) > |
피살자(殺された人) > |
연설(演説) > |
교사(絞死) > |
동창회(同窓会) > |
역학(疫学) > |
시형(夫の兄嫁) > |