「仕組み」は韓国語で「구조」という。
|
![]() |
・ | 구조와 원인을 사실에 근거하여 종합적으로 진단하다. |
構造と原因を事実にもとづいて総合的に診断する。 | |
・ | 우주복 내부는 우주비행사의 몸을 보호하기 위해 복잡한 구조로 되어 있다. |
宇宙服の内部は、宇宙飛行士の体を保護するために複雑な構造になっている。 | |
・ | 결정체의 구조는 그 물질의 성질에 큰 영향을 미친다. |
結晶体の構造はその物質の性質に大きく影響する。 | |
・ | 위험을 무릅쓰고 죽기 살기로 구조하러 갔어요. |
危険を顧みず、死ぬ覚悟で救助に向かいました。 | |
・ | 시민들은 위기의 순간 십시일반으로 구조 활동을 벌였다. |
市民たちは、危機の瞬間に助け合いながら救助活動を行った。 | |
・ | 구조대의 손길이 미칠 때까지 버텨 주세요. |
救助隊の手が届くまで耐えてください。 | |
・ | 친위 쿠데타가 성공하면 정부의 권력 구조가 크게 변합니다. |
親衛クーデターが成功すると、政府の権力構造が大きく変わります。 | |
・ | 빠져나갈 수 없는 구조의 통발에 물고기가 걸렸다. |
通り抜けられない仕組みの筌に魚がかかった。 | |
・ | 구조대가 도착했을 때, 그는 이미 숨이 끊어져 있었다. |
救助隊が駆けつけたとき、彼はすでに息が絶えていた。 | |
・ | 기업지배구조 향상을 위한 노력이 주목받고 있다. |
コーポレート・ガバナンスの向上に向けた取り組みが注目されている。 | |
・ | 기업은 기업지배구조를 통해 이해 관계자들과 신뢰 관계를 구축한다. |
企業は、コーポレート・ガバナンスを通じて、ステークホルダーとの信頼関係を築く。 | |
헌납(献上) > |
벚꽃(サクラ(桜)) > |
오후(午後) > |
총애(寵愛) > |
메모(メモ) > |
시(時) > |
식순(式次第) > |
못(池) > |
거절(断り) > |
멜빵(サスペンダー) > |
재판장(裁判長) > |
도피성(逃避性) > |
감소폭(減少幅) > |
남미(南米) > |
보합(横ばい) > |
봉(峯) > |
건과류(ドライフルーツ) > |
대형 폐기물(粗大ごみ) > |
추가요금(追加料金) > |
시행사(ディベロッパー) > |
수준(水準) > |
수훈상(殊勲賞) > |
투쟁(闘争) > |
볼일(用事) > |
유사시(有事の際) > |
운동회(運動会) > |
화분증(花粉症) > |
사용감(使い心地) > |
주방장(料理長) > |
주간지(週刊誌) > |