【구조】の例文

<例文>
위험을 무릅쓰고 죽기 살기로 구조하러 갔어요.
危険を顧みず、死ぬ覚悟で救助に向かいました。
시민들은 위기의 순간 십시일반으로 구조 활동을 벌였다.
市民たちは、危機の瞬間に助け合いながら救助活動を行った。
구조대의 손길이 미칠 때까지 버텨 주세요.
救助隊の手が届くまで耐えてください。
친위 쿠데타가 성공하면 정부의 권력 구조가 크게 변합니다.
親衛クーデターが成功すると、政府の権力構造が大きく変わります。
빠져나갈 수 없는 구조의 통발에 물고기가 걸렸다.
通り抜けられない仕組みの筌に魚がかかった。
구조대가 도착했을 때, 그는 이미 숨이 끊어져 있었다.
救助隊が駆けつけたとき、彼はすでに息が絶えていた。
기업지배구조 향상을 위한 노력이 주목받고 있다.
コーポレート・ガバナンスの向上に向けた取り組みが注目されている。
기업은 기업지배구조를 통해 이해 관계자들과 신뢰 관계를 구축한다.
企業は、コーポレート・ガバナンスを通じて、ステークホルダーとの信頼関係を築く。
기업지배구조 강화는 기업의 리스크 관리에도 기여한다.
コーポレート・ガバナンスの強化は、企業のリスク管理にも寄与する。
기업지배구조 규정에 따라, 이사회 역할이 강화될 예정이다.
新しいガバナンス規定により、取締役会の役割が強化されることになった。
기업지배구조에서 투명성이 중요한 과제가 되고 있다.
コーポレート・ガバナンスにおける透明性が重要な課題となっている。
기업지배구조 개선이 기업 가치를 향상시키는 데 연결된다.
コーポレート・ガバナンスの改善が、企業の価値向上に繋がる。
최근 기업들의 기업지배구조가 강화되고 있다.
最近、企業のコーポレート・ガバナンスが強化されつつある。
기업지배구조가 잘 되어 있는 기업은 주주들의 신뢰가 높다.
コーポレート・ガバナンスがしっかりしている企業は、株主からの信頼が高い。
상납금을 내야만 지위를 유지할 수 있는 구조다.
上納金を払うことで、地位を維持できる仕組みになっている。
어근을 이해하면 단어의 구조를 잘 알 수 있습니다.
語根を理解すると、言葉の構造がよくわかります。
등산 중에 전락해서 구조대에 의해 구출되었습니다.
登山中に転落して、救助隊に助けられた。
아이가 연못에서 빠졌지만, 곧 구조되어 목숨을 구했다.
子供が池で溺れてしまったが、すぐに救助されて命を取り留めた。
매의 몸은 가볍고, 빠르게 날기 위한 훌륭한 구조를 가지고 있습니다.
ハヤブサの体は軽く、速く飛ぶための優れた構造をしています。
닭장을 짓기 위해서는 튼튼한 구조가 필요합니다.
鶏小屋を建てるには、しっかりとした構造が必要です。
이 건물은 견고한 구조입니다.
この建物は堅固な構造です。
이 다리는 견고한 구조를 가지고 있습니다.
この橋は強固な構造を持っています。
띄어쓰기는 문장 구조를 명확히 합니다.
分かち書きは文の構造を明確にします。
그는 저체온증 상태에서 구조되었어요.
彼は低体温症の状態で救助されました。
여혐은 단순한 개인의 문제가 아니라 구조적인 문제예요.
女性嫌悪は単なる個人の問題ではなく、構造的な問題です。
삼포세대는 개인의 문제가 아니라 사회 구조의 문제이다.
三放世代は個人の問題ではなく、社会構造の問題です。
한국어의 한글 구조를 배웠습니다.
韓国語のハングルの仕組みを学びました。
한국어 문자의 구조는 간단합니다.
韓国語の文字の構造は簡単です。
한국어 문자의 구조를 배웠어요.
韓国語の文字の仕組みを学びました。
한글 문자의 구조를 알게 되었습니다.
ハングル文字の仕組みが分かってきました。
분쟁에 의해 발생한 난민을 구조하고 지원하다.
紛争により発生した難民を救援する。
등산 배낭은 메기 쉬운 구조로 되어 있습니다.
登山リュックは背負いやすい構造になっています。
폐쇄적인 구조로 되어 있는 건물입니다.
閉鎖的な構造になっている建物です。
인류는 신체 구조를 해명하기 위해 많은 도전을 거듭해 왔다.
人類は身体の仕組みを解き明かすために、多くの挑戦を重ねてきました。
왕국의 왕위는 세습되는 구조로 되어 있어요.
王国の王位は世襲される仕組みになっています。
구조를 보강하면 내구성이 향상됩니다.
構造を補強することで、耐久性が向上します。
건물 구조 보강이 진행되고 있습니다.
建物の構造補強が進んでいます。
구조 보강을 위한 상세한 계획을 세웠습니다.
構造補強のための詳細な計画を立てました。
구조대는 대피소에서 피난민의 안전과 지원을 제공했습니다.
レスキュー隊は避難所で避難民の安全と支援を提供しました。
그들은 빌딩 화재로 대피하지 못한 사람들을 구조했습니다.
彼らはビルの火災で避難できなかった人々を救助しました。
진앙의 위치가 판명되면 구조 활동을 효율적으로 할 수 있어요.
震央の位置が判明することで、救援活動が効率的に行えます。
침수된 장소에서 구조 활동이 이루어지고 있습니다.
浸水した場所での救助活動が行われています。
소방대가 실시하는 구조 활동은 생명을 구하는 중요한 일입니다.
消防隊が行う救助活動は、命を救う大切な仕事です。
소방대는 화재뿐만 아니라 구조 활동도 실시합니다.
消防隊は、火災だけでなく救助活動も行います。
구조대가 쓰나미로 남겨진 사람들을 구조했습니다.
救助隊が津波で取り残された人々を救助しました。
개미집의 구조를 배우고 감탄했습니다.
アリの巣の構造を学んで、感心しました。
개미집은 매우 복잡한 구조를 하고 있습니다.
アリの巣はとても複雑な構造をしています。
지네 몸 구조는 아주 재미있어요.
ムカデの体の構造はとても面白いです。
단단한 구조의 다리는 안전합니다.
固い構造の橋が安全です。
대동맥은 외막,중막,내막의 3층 구조로 되어 있다.
大動脈は、外膜、中膜、内膜の3層構造となっている。
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ