죽기 살기로とは
意味:死ぬ覚悟で、必死で、死ぬ気で、死に物狂いで
読み方
:죽끼 살기로、チュッキサルギロ
「死ぬ覚悟で」は韓国語で「죽기 살기로」という。「死ぬ覚悟で」(죽기 살기로)は、命をかけて何かに挑む、または非常に強い決意を持って行動することを意味します。この表現は、非常に困難な状況に立ち向かう時や、結果を気にせず全力を尽くす時に使われます。直訳すると「死ぬか生きるかで」。
|
「死ぬ覚悟で」の韓国語「죽기 살기로」を使った例文
・ |
그는 대기업에 들어가기 위해 죽기 살기로 공부했다. |
彼は大手企業に入るために死ぬ覚悟で勉強した。 |
・ |
그는 그녀와 결혼하고 싶어서 죽기 살기로 구애했다. |
彼は彼女と結婚したくて必死で求愛した。 |
・ |
감정적으로 죽기 살기로 싸우는 사람들이 있다. |
感情的に死に物狂いで戦う人がいる。 |
・ |
죽기 살기로 도전한 경기였어요. |
死に物狂いで挑んだ試合でした。 |
・ |
위험을 무릅쓰고 죽기 살기로 구조하러 갔어요. |
危険を顧みず、死ぬ覚悟で救助に向かいました。 |
・ |
그는 죽기 살기로 그 일을 맡았어요. |
彼は死に物狂いでその仕事を引き受けました。 |
・ |
반드시 성공시키기 위해 죽기 살기로 노력하고 있어요. |
絶対に成功させるため、死に物狂いで努力しています。 |