「生きがいを感じる」は韓国語で「살맛(이) 나다」という。살(살다・生きるの活用)+맛(味)+나다(生じる・なる)
|
「生きがいを感じる」は韓国語で「살맛(이) 나다」という。살(살다・生きるの活用)+맛(味)+나다(生じる・なる)
|
・ | 장사가 잘 돼서 요즘만 같으면 정말 살맛 나겠어요. |
商売がうまくいってるので、このごろのようであれば本当に幸せですよね。 | |
・ | 요즘 당신 덕분에 살맛이 나요. |
最近、あなたのおかげで生き甲斐があります。 | |
・ | 요즘 경기가 바닥을 치고 있어 살맛이 안 나요. |
最近景気が底をついているから、生きがいを感じないですよ。 | |
・ | 진정으로 이해해 주고 인정해 주는 것만큼 사람을 살맛 나게 하는 일도 없다. |
本当に理解して、認めてあげることほど人に生きがいを感じさせることもない。 |
귀가 솔깃해지다(興味を抱く) > |
가세가 기울다(家運が傾く) > |
물 샐 틈이 없다(用意周到だ) > |
가만히 안 있다(我慢しない) > |
얘기(를) 나누다(話を交わす) > |
말을 가려서 하다(言葉を選んでいう.. > |
몸이 가볍다(体が軽い) > |