죽으나 사나とは
意味:どんなことがあっても、必ず、何が何でも
読み方
:주구나 사나、チュグナ サナ
「どんなことがあっても」は韓国語で「죽으나 사나」という。「죽으나 사나(死ぬか生きるか)」は、非常に強い決意や覚悟を示す表現です。日本語でいう「何が何でも」と似た意味合いで、どんなことがあっても目的を達成するために全力を尽くすという意味です。命がけで取り組む、またはそれほどの決意を持っている状況を表現します。直訳すると「死んでも生きても」。
|
「どんなことがあっても」の韓国語「죽으나 사나」を使った例文
・ |
죽으나 사나 이 일을 끝내야 한다고 생각했다. |
何が何でもこの仕事を終わらせなければならないと思った。 |
・ |
그는 죽으나 사나 목표를 이루겠다고 다짐했다. |
彼は何が何でも目標を達成すると決意した。 |
・ |
죽으나 사나 이 대회를 우승하고 싶다. |
何が何でもこの大会で優勝したい。 |
・ |
그녀는 죽으나 사나 가족을 지키겠다고 다짐했다. |
彼女は何が何でも家族を守ると誓った。 |
・ |
죽으나 사나 성공하기 위해 노력했다. |
何が何でも成功するために努力した。 |
・ |
죽으나 사나 내 꿈을 이루고 말겠다. |
何が何でも自分の夢を実現してみせる。 |
・ |
죽으나 사나 이 문제를 해결해야 한다. |
何が何でもこの問題を解決しなければならない。 |
・ |
그는 죽으나 사나 내 편이 되어줄 것이다. |
彼は何が何でも私の味方になってくれるだろう。 |
・ |
죽으나 사나 이번 프로젝트는 성공해야 한다. |
何が何でも今回のプロジェクトは成功しなければならない。 |