「浸かる」は韓国語で「침수되다」という。
|
![]() |
・ | 폭우가 거리를 덮쳐 도로가 침수되었다. |
大雨が街を襲い、道路が冠水した。 | |
・ | 파도가 해안을 덮쳐 해변의 집들이 침수되었다. |
波が岸辺を襲い、浜辺の家々が浸水した。 | |
・ | 교각이 홍수로 침수되었습니다. |
橋脚が洪水で浸水しました。 | |
・ | 침수된 지역에 대한 지원이 급선무입니다. |
浸水した地域への支援が急務です。 | |
・ | 침수된 장소에서 구조 활동이 이루어지고 있습니다. |
浸水した場所での救助活動が行われています。 | |
・ | 침수된 집에 사는 사람들을 지원하는 활동이 이루어지고 있습니다. |
浸水した家に住む人々を支援する活動が行われています。 | |
・ | 침수되는 지역의 주민에게는 피난 지시가 내려졌습니다. |
浸水する地域の住民には、避難指示が出されました。 | |
・ | 어제 폭우로 인해 지하실이 침수되었습니다. |
昨日の豪雨で、地下室が浸水しました。 | |
・ | 침수되기 전에 필요한 것을 높은 곳으로 이동했습니다. |
浸水した地域では、ボランティア活動が行われています。 | |
・ | 폭우의 영향으로 도로가 침수되었습니다. |
大雨の影響で、道路が浸水しました。 | |
・ | 침수될 우려가 있으므로 빨리 대피하는 것이 좋습니다. |
浸水する恐れがあるため、早めに避難することをお勧めします。 | |
・ | 어제 저녁, 빗발이 굵어져서 도로가 침수되었다. |
昨日の夕方、雨脚が強まって道路が冠水した。 | |
・ | 토석류에 의해 농지가 침수될 수 있어요. |
土石流によって、農地が浸水することがあります。 | |
・ | 침수 피해를 입은 사람들에 대한 지원이 필요합니다. |
浸水の被害を受けた人々への支援が必要です。 | |
・ | 침수 가능성을 사전에 예측하는 것이 중요합니다. |
浸水の可能性を事前に予測することが重要です。 | |
・ | 침수 영향을 받은 학교가 휴교했습니다. |
浸水の影響を受けた学校が休校となりました。 | |
・ | 침수 원인을 조사하기 위해 전문가가 파견되었습니다. |
浸水の原因を調査するため、専門家が派遣されました。 | |
・ | 침수가 진행되는 가운데 주민이 협력해 대피했습니다. |
浸水が進む中、住民が協力して避難しました。 | |
・ | 침수 피해를 줄이기 위한 대책이 추진되고 있습니다. |
浸水による被害を軽減するための対策が進められています。 | |
・ | 침수의 원인이 되는 호우가 예보되어 있습니다. |
浸水の原因となる豪雨が予報されています。 | |
・ | 침수를 막는 공사를 하기 위해 필요한 자금을 빌렸다. |
浸水を防ぐ工事を行うために必要な資金を借りた。 | |
해놓다(しておく) > |
포위되다(囲まれる) > |
판매하다(販売する) > |
상쇄하다(相殺する) > |
제일가다(一番だ) > |
높아지다(高まる) > |
고등하다(高騰する) > |
참조하다(参照する) > |
자랑삼다(誇りとする) > |
기약하다(約束する) > |
난타당하다(乱打される) > |
의존되다(依存される) > |
결빙되다(氷結する) > |
포착되다(捉えられる) > |
절감하다(節減する) > |
째려보다(にらむ) > |
자빠트리다(押し倒す) > |
절규하다(絶叫する) > |
우려되다(懸念される) > |
울리다(鳴る) > |
미적대다(躊躇する) > |
홀리다(惚れ込む) > |
종합하다(総合する) > |
물리다(負担させる) > |
엮이다(絡まれる) > |
쩔쩔매다(たじたじになる) > |
홍보하다(広報する) > |
결정되다(決定される) > |
감촉되다(感触を得られる) > |
후회되다(後悔される) > |