「浸かる」は韓国語で「침수되다」という。
|
![]() |
・ | 폭우가 거리를 덮쳐 도로가 침수되었다. |
大雨が街を襲い、道路が冠水した。 | |
・ | 파도가 해안을 덮쳐 해변의 집들이 침수되었다. |
波が岸辺を襲い、浜辺の家々が浸水した。 | |
・ | 교각이 홍수로 침수되었습니다. |
橋脚が洪水で浸水しました。 | |
・ | 침수된 지역에 대한 지원이 급선무입니다. |
浸水した地域への支援が急務です。 | |
・ | 침수된 장소에서 구조 활동이 이루어지고 있습니다. |
浸水した場所での救助活動が行われています。 | |
・ | 침수된 집에 사는 사람들을 지원하는 활동이 이루어지고 있습니다. |
浸水した家に住む人々を支援する活動が行われています。 | |
・ | 침수되는 지역의 주민에게는 피난 지시가 내려졌습니다. |
浸水する地域の住民には、避難指示が出されました。 | |
・ | 어제 폭우로 인해 지하실이 침수되었습니다. |
昨日の豪雨で、地下室が浸水しました。 | |
・ | 침수되기 전에 필요한 것을 높은 곳으로 이동했습니다. |
浸水した地域では、ボランティア活動が行われています。 | |
・ | 폭우의 영향으로 도로가 침수되었습니다. |
大雨の影響で、道路が浸水しました。 | |
・ | 침수될 우려가 있으므로 빨리 대피하는 것이 좋습니다. |
浸水する恐れがあるため、早めに避難することをお勧めします。 | |
・ | 배수가 잘 되지 않아 도로가 침수되었다. |
水はけが悪くて道路が冠水した。 | |
・ | 저지대는 침수에 취약해요. |
低地は浸水に弱いです。 | |
・ | 집중 호우로 저지대가 큰 침수 피해를 입었다. |
集中豪雨で低地が大きな浸水被害を受けた。 | |
・ | 어제 저녁, 빗발이 굵어져서 도로가 침수되었다. |
昨日の夕方、雨脚が強まって道路が冠水した。 | |
・ | 토석류에 의해 농지가 침수될 수 있어요. |
土石流によって、農地が浸水することがあります。 | |
・ | 침수 피해를 입은 사람들에 대한 지원이 필요합니다. |
浸水の被害を受けた人々への支援が必要です。 | |
・ | 침수 가능성을 사전에 예측하는 것이 중요합니다. |
浸水の可能性を事前に予測することが重要です。 | |
・ | 침수 영향을 받은 학교가 휴교했습니다. |
浸水の影響を受けた学校が休校となりました。 | |
・ | 침수 원인을 조사하기 위해 전문가가 파견되었습니다. |
浸水の原因を調査するため、専門家が派遣されました。 | |
・ | 침수가 진행되는 가운데 주민이 협력해 대피했습니다. |
浸水が進む中、住民が協力して避難しました。 | |
딴생각하다(他のことを考える) > |
합장하다(合掌する) > |
자급자족하다(自給自足する) > |
채굴하다(採掘する) > |
결단하다(決断する) > |
주입하다(注入する) > |
못쓰다(いけない) > |
거듭나다(生まれ変わる) > |
저지하다(阻止する) > |
조회하다(照会する) > |
다운 받다(ダウンロードする) > |
구명되다(救命される) > |
나뉘어지다(分けられる) > |
끄다(消す) > |
따지다(問い詰める) > |
구조하다(救助する) > |
구원되다(救援される) > |
건네주다(手渡す) > |
희롱하다(もてあそぶ) > |
희끗희끗하다(白いものが混じっている.. > |
유포하다(流布する) > |
별세하다(死去する) > |
때우다(済ませる) > |
밝혀내다(突きつめる) > |
징수하다(徴収する) > |
말다툼하다(言い争う) > |
색칠하다(色を塗る) > |
이송하다(移送する) > |
킥킥거리다(くすくす笑う) > |
실직하다(失業する) > |