「限って」は韓国語で「한해서」という。「한하다(限る)」の活用形。
|
![]() |
・ | 어린이와 60살 이상 분에 한해서 입장료는 무료입니다. |
お子様と60歳以上の方に限り入場料は無料です。 | |
・ | 직원과 그 가족에 한해서 20% 할인됩니다. |
社員とその家族に限り20%割引になります。 | |
・ | 열차표는 당일 중에 한해서만 유효합니다. |
列車の切符は当日中に限り有効です。 | |
・ | 선착순 50명에 한해서 기념품을 드리고 있어요. |
先着順50名に限り記念品を差し上げています。 | |
・ | 회원 혹은 회원 가족에 한해서 입장을 허용한다. |
会員または会員の家族に限り、入場を認める。 | |
・ | 한국을 방문하는 일본인은 90일간 이내의 체재에 한해서 무비자로 입국이 가능합니다. |
韓国を訪問する日本人は、90日間以内の滞在に限りノービザで入国ができます。 | |
・ | 구입한 지 반 년이 안 된 상품에 한해서 무상으로 수리해 드립니다. |
購入してから半年にならない商品に限って無償で修理して上げます。 | |
・ | 중환자실은 보호자에 한해서만 면회가 됩니다. |
重患者室は保護者に限ってだけ面会になります。 | |
・ | 쿠폰을 가지고 오신 분에 한해서 기념품을 드립니다. |
クーポンを持ってこられた方に限り、記念品を差し上げます。 | |
・ | 내일에 한해서 할인을 합니다. |
明日に限って、割引します。 | |
・ | 취득한 개인정보는 아래에 예시하는 목적에 한해서 이용합니다. |
取得した個人情報は、以下に例示する目的に限り利用します。 |
격앙되다(激高する) > |
설치다(十分にしない) > |
판단되다(判断される) > |
회고하다(回顧する) > |
가장하다(装う) > |
경탄하다(驚嘆する) > |
각인되다(刻印される) > |
충혈되다(充血する) > |
줄다(減る) > |
옥신각신하다(ああだこうだとする) > |
파기하다(破棄する) > |
보아주다(見てあげる) > |
융기하다(隆起する) > |
운행하다(運航する) > |
충돌하다(衝突する) > |
불문하다(問わない) > |
나서다(乗り出る) > |
나대다(出しゃばる) > |
완주하다(完走する) > |
수여받다(授与される) > |
예정하다(予定する) > |
재조명되다(再発掘される) > |
표나다(晴れがましい) > |
당부하다(頼む) > |
치고 올라오다(追い上げてくる) > |
입력하다(入力する) > |
잡아먹히다(食われる) > |
껴안다(抱きしめる) > |
사그라들다(おさまる) > |
꾸어주다(貸してくれる) > |