「限って」は韓国語で「한해서」という。「한하다(限る)」の活用形。
|
![]() |
・ | 어린이와 60살 이상 분에 한해서 입장료는 무료입니다. |
お子様と60歳以上の方に限り入場料は無料です。 | |
・ | 직원과 그 가족에 한해서 20% 할인됩니다. |
社員とその家族に限り20%割引になります。 | |
・ | 열차표는 당일 중에 한해서만 유효합니다. |
列車の切符は当日中に限り有効です。 | |
・ | 선착순 50명에 한해서 기념품을 드리고 있어요. |
先着順50名に限り記念品を差し上げています。 | |
・ | 회원 혹은 회원 가족에 한해서 입장을 허용한다. |
会員または会員の家族に限り、入場を認める。 | |
・ | 한국을 방문하는 일본인은 90일간 이내의 체재에 한해서 무비자로 입국이 가능합니다. |
韓国を訪問する日本人は、90日間以内の滞在に限りノービザで入国ができます。 | |
・ | 구입한 지 반 년이 안 된 상품에 한해서 무상으로 수리해 드립니다. |
購入してから半年にならない商品に限って無償で修理して上げます。 | |
・ | 중환자실은 보호자에 한해서만 면회가 됩니다. |
重患者室は保護者に限ってだけ面会になります。 | |
・ | 쿠폰을 가지고 오신 분에 한해서 기념품을 드립니다. |
クーポンを持ってこられた方に限り、記念品を差し上げます。 | |
・ | 내일에 한해서 할인을 합니다. |
明日に限って、割引します。 | |
・ | 취득한 개인정보는 아래에 예시하는 목적에 한해서 이용합니다. |
取得した個人情報は、以下に例示する目的に限り利用します。 |
봉쇄되다(封鎖される) > |
반올림하다(四捨五入する) > |
두절되다(途絶える) > |
개의하다(気にする) > |
타개하다(打開する) > |
퇴학하다(退学する) > |
감시되다(監視される) > |
깜박깜박하다(チカチカする) > |
손상시키다(傷つける) > |
계류하다(係留する) > |
테스트하다(テストする) > |
지끈거리다(ずきずきする) > |
재정비되다(立て直される) > |
비기다(引き分ける) > |
싸매다(包む) > |
버려지다(捨てられる) > |
인하다(因る) > |
보아주다(見てあげる) > |
진작하다(奮い起こさせる) > |
배석하다(陪席する) > |
돌아가셨다(亡くなる) > |
취임하다(就任する) > |
뽀록나다(ぼろが出る) > |
추량하다(推し量る) > |
제출받다(提出を受ける) > |
출토하다(出土する) > |
암시되다(暗示される) > |
낄낄거리다(くすくす笑う) > |
빼앗기다(奪われる) > |
착취되다(搾取される) > |