「限って」は韓国語で「한해서」という。「한하다(限る)」の活用形。
|
![]() |
・ | 어린이와 60살 이상 분에 한해서 입장료는 무료입니다. |
お子様と60歳以上の方に限り入場料は無料です。 | |
・ | 직원과 그 가족에 한해서 20% 할인됩니다. |
社員とその家族に限り20%割引になります。 | |
・ | 열차표는 당일 중에 한해서만 유효합니다. |
列車の切符は当日中に限り有効です。 | |
・ | 선착순 50명에 한해서 기념품을 드리고 있어요. |
先着順50名に限り記念品を差し上げています。 | |
・ | 회원 혹은 회원 가족에 한해서 입장을 허용한다. |
会員または会員の家族に限り、入場を認める。 | |
・ | 한국을 방문하는 일본인은 90일간 이내의 체재에 한해서 무비자로 입국이 가능합니다. |
韓国を訪問する日本人は、90日間以内の滞在に限りノービザで入国ができます。 | |
・ | 구입한 지 반 년이 안 된 상품에 한해서 무상으로 수리해 드립니다. |
購入してから半年にならない商品に限って無償で修理して上げます。 | |
・ | 중환자실은 보호자에 한해서만 면회가 됩니다. |
重患者室は保護者に限ってだけ面会になります。 | |
・ | 쿠폰을 가지고 오신 분에 한해서 기념품을 드립니다. |
クーポンを持ってこられた方に限り、記念品を差し上げます。 | |
・ | 내일에 한해서 할인을 합니다. |
明日に限って、割引します。 | |
・ | 취득한 개인정보는 아래에 예시하는 목적에 한해서 이용합니다. |
取得した個人情報は、以下に例示する目的に限り利用します。 |
설욕하다(雪辱する) > |
분출하다(噴き出す) > |
삐지다(すねる) > |
조율하다(調整する) > |
다그치다(責め立てる) > |
누리다(享受する) > |
증발되다(蒸発する) > |
빼다(引く) > |
어림잡다(概算する) > |
되풀이되다(繰り返される) > |
전락하다(転落する) > |
소집하다(招集する) > |
이어나가다(つなぎとめる) > |
덜거덕거리다(がたがたする) > |
길러주다(育てる) > |
지시하다(指示する) > |
소유하다(所有する) > |
축하드리다(お祝い申し上げる) > |
자립하다(自立する) > |
삽입하다(埋め込む) > |
쾌승하다(快勝する) > |
자수하다(自首する) > |
기존하다(既存する) > |
수집하다(収集する) > |
허둥지둥하다(慌てふためく) > |
벌어지다(広がる) > |
쏘이다(刺される) > |
직감하다(直感する) > |
잘못하다(悪い) > |
처하다(処する) > |