「直後」は韓国語で「직후」という。
|
![]() |
・ | 그녀가 외출한 직후에 그가 찾아왔다. |
彼女が出かけた直後に彼が訪ねてきた。 | |
・ | 출산 직후 모습을 SNS에 투고했다. |
出産直後の姿、SNSに投稿した。 | |
・ | 데뷔 직후부터 지금까지 꾸준히 톱스타 자리를 유지하고 있다. |
デビューした直後から今まで変わらずトップスターの席を維持している。 | |
・ | 아침에 일어난 직후 졸린 눈을 비비고 있었다. |
朝起きたばかりで眠い目をこすっていた。 | |
・ | 사고 직후 즉사했다고 보고되었다. |
事故の直後、即死したと報告された。 | |
・ | 뇌진탕이란, 두부에 충격을 받은 직후에 발생하는 증상입니다. |
脳震盪とは、頭部に衝撃を受けた直後に発症する症状です。 | |
・ | 기상청은 지진 직후에 쓰나미 주의보를 발표했다. |
気象庁は地震直後に津波注意報を発表した。 | |
・ | 싱글 발매 직후 음악 차트 1위에 오르는 저력을 보였다. |
シングル発売直後、音楽チャート1位に上がる底力を見せた。 | |
・ | 팀은 경기 시작 직후 선취점을 뽑았다. |
チームは試合開始直後に先制点を奪った。 | |
・ | 이 책은 발매 직후에 대히트를 쳤다. |
この本は発売直後に大ヒットとなった。 | |
・ | 투구한 직후에 포수가 파울 볼을 잡았습니다. |
投球した直後に、キャッチャーがファウルボールを取りました。 | |
・ | 투구한 직후에 타자가 히트를 쳤습니다. |
投球した直後に、バッターがヒットを打ちました。 | |
・ | 비가 그친 직후 해가 뜰 때 무지개가 잘 생긴다. |
雨が止んだ直後、太陽が現れる時に虹がよく出る。 | |
이맘때(今頃) > |
제때(適時) > |
초고속(超高速) > |
일 년 내내(一年中) > |
직전(直前) > |
요새(最近) > |
기원후(紀元後) > |
저녁나절(夕暮れどき) > |
오후(午後) > |
자주(しょっちゅう) > |
막바지(大詰め) > |
시계(時計) > |
전혀(全く) > |
매시간(毎時間) > |
종일(終日) > |
언제든지(いつでも) > |
이미(すでに) > |
처음에는(最初は) > |
취침 시간(就寝時間) > |
흐름(流れ) > |
어릴 적(幼い頃) > |
오 분 후(5分後) > |
아홉 시(9時) > |
오밤중(真夜中) > |
미래(未来) > |
늘(常に) > |
경각(寸刻) > |
반(半) > |
진종일(一日中) > |
자꾸만(しきりに) > |