「直後」は韓国語で「직후」という。
|
![]() |
・ | 그녀가 외출한 직후에 그가 찾아왔다. |
彼女が出かけた直後に彼が訪ねてきた。 | |
・ | 출산 직후 모습을 SNS에 투고했다. |
出産直後の姿、SNSに投稿した。 | |
・ | 데뷔 직후부터 지금까지 꾸준히 톱스타 자리를 유지하고 있다. |
デビューした直後から今まで変わらずトップスターの席を維持している。 | |
・ | 사고 직후 즉사했다고 보고되었다. |
事故の直後、即死したと報告された。 | |
・ | 뇌진탕이란, 두부에 충격을 받은 직후에 발생하는 증상입니다. |
脳震盪とは、頭部に衝撃を受けた直後に発症する症状です。 | |
・ | 기상청은 지진 직후에 쓰나미 주의보를 발표했다. |
気象庁は地震直後に津波注意報を発表した。 | |
・ | 싱글 발매 직후 음악 차트 1위에 오르는 저력을 보였다. |
シングル発売直後、音楽チャート1位に上がる底力を見せた。 | |
・ | 팀은 경기 시작 직후 선취점을 뽑았다. |
チームは試合開始直後に先制点を奪った。 | |
・ | 이 책은 발매 직후에 대히트를 쳤다. |
この本は発売直後に大ヒットとなった。 | |
・ | 투구한 직후에 포수가 파울 볼을 잡았습니다. |
投球した直後に、キャッチャーがファウルボールを取りました。 | |
・ | 투구한 직후에 타자가 히트를 쳤습니다. |
投球した直後に、バッターがヒットを打ちました。 | |
・ | 비가 그친 직후 해가 뜰 때 무지개가 잘 생긴다. |
雨が止んだ直後、太陽が現れる時に虹がよく出る。 | |
・ | 그의 스피드와 정확한 슛으로 팀은 경기 시작 직후 선제골을 올렸습니다. |
彼のスピードと正確なシュートで、チームは試合開始直後に先制ゴールを挙げました。 | |
직전(直前) > |
장기(長期) > |
드물다(まれだ) > |
지금(今) > |
시시각각(時々刻々) > |
종일토록(一日中) > |
때(時) > |
자주(しょっちゅう) > |
나중에(後で) > |
한참(しばらく) > |
시계(時計) > |
한날한시(同じ日の同じ時刻) > |
저녁(夕方) > |
빈번히(頻繁に) > |
삼십 분(30分) > |
오늘날(今日) > |
시간이 걸리다(時間がかかる) > |
초저녁(夕暮れ) > |
날이 밝다(夜が明ける) > |
밤사이(夜の間) > |
미명(未明) > |
진종일(一日中) > |
미래(未来) > |
일곱 시(7時) > |
밤낮(昼夜) > |
평소(普段) > |
장시간(長時間) > |
초기(初期) > |
왕년(往年) > |
근 한 시간(ほぼ1時間) > |