「明暗」は韓国語で「명암」という。
|
![]() |
・ | 명암을 대조하다 |
明暗を対照する。 | |
・ | 이 사진은 명암이 뚜렷하다. |
この写真は明暗がはっきりしている。 | |
・ | 이 그림은 명암의 효과를 능숙하게 이용하고 있다. |
この絵画は明暗の効果を巧みに利用している。 | |
・ | 명암법은 회화에서 입체감 혹은 원근감을 나타내는 방법입니다. |
明暗法は、絵画で立体感あるいは遠近感を表す方法です。 | |
・ | 명암은 밝기와 어둠으로, 회화에 있어서 조형 요소로서 중요하다. |
明暗は明るさ暗さのことであり、絵画における造形要素として重要である。 | |
・ | 신제품 매출로 인해 기업의 명암이 엇갈리게 되었다. |
新商品の売上で、企業の明暗が分かれることになった。 | |
・ | 올림픽에서는 같은 국가 대표라도 결과에 따라 명암이 엇갈린다. |
オリンピックでは、同じ国の代表でも結果によって明暗が分かれる。 | |
・ | 시험 결과가 발표되자 친구들 사이에서 명암이 엇갈렸다. |
試験の結果が発表され、友人たちの間で明暗が分かれた。 | |
・ | 기업의 결산 발표에서 명암이 엇갈린 업종도 많았다. |
企業の決算発表で、明暗が分かれた業界も多かった。 | |
・ | 시험 결과로 명암이 엇갈리는 일이 있다. |
試験の結果で明暗が分かれることがある。 | |
・ | 사고 후, 병원에 실려 간 사람들의 명암이 엇갈렸다. |
事故後、病院に運ばれた人々の明暗が分かれた。 | |
・ | 그 영화는 평가가 나뉘어 명암이 엇갈리는 결과를 낳았다. |
その映画は評価が分かれて、明暗が分かれる結果となった。 | |
・ | 이 프로젝트의 결과에 따라 명암이 엇갈리게 될 것이다. |
このプロジェクトの結果によって、明暗が分かれることになる。 | |
・ | 승자와 패자의 명암이 엇갈린 경기였다. |
勝者と敗者の明暗が分かれる試合だった。 | |
・ | 미드웨이 해전이야말로 일본과 미국 양국의 명암을 가르는 싸움이었을 것이다. |
ミッドウェー海戦こそが、日本とアメリカ両国の明暗を分ける戦いだっただろう。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
명암이 갈리다(ミョンミ カルリダ) | 明暗が分かれる |
명암을 가르다(ミョンアムル ガルダ) | 明暗を分ける |
명암이 엇갈리다(ミョンアミ オッカルリダ) | 明暗が分かれる |
비취색(翡翠色) > |
황토색(黄土色) > |
무지개색(虹色) > |
때깔(彩り) > |
시퍼렇다(真っ青だ) > |
핑크색(ピンク色) > |
색감(色感) > |
초록(緑) > |
노란색(黄色) > |
말갛다(澄む) > |
갈색(褐色) > |
파릇하다(青々とする) > |
흑백(白黒) > |
검정(黒色) > |
가무잡잡하다(浅黒い) > |
연주황색(うすだいだい色) > |
금빛(金色) > |
거뭇거뭇(点々と黒い) > |
보라(紫) > |
단색(単色) > |
살색(肌色) > |
안료(顔料) > |
파랗다(青い) > |
빛깔(色彩) > |
다홍색(紅) > |
선홍색(鮮紅色) > |
오방색(五方色) > |
알록달록하다(色とりどりだ) > |
노릇노릇(こんがり) > |
빨강(赤) > |