「作詞」は韓国語で「작사」という。
|
![]() |
・ | 작사를 하다. |
作詞をする。 | |
・ | 작사는 가사를 만드는 것입니다. |
作詞は歌詞を作ることです。 | |
・ | 그는 새 노래를 위해 작사를 했다. |
彼は新しい歌のために作詞をした。 | |
・ | 그녀는 사랑의 시를 작사했다. |
彼女は愛の詩を作詞した。 | |
・ | 작사를 위해 매일 노트에 아이디어를 적는다. |
作詞のために毎日ノートにアイデアを書き留める。 | |
・ | 그가 작사한 가사는 시적이다. |
彼の作詞した歌詞は詩的だ。 | |
・ | 작사의 힌트를 얻기 위해 독서를 한다. |
作詞のヒントを得るために読書をする。 | |
・ | 그녀는 작사를 통해 메시지를 전달한다. |
彼女は作詞を通じてメッセージを伝える。 | |
・ | 그녀는 어렸을 때부터 작사를 좋아했다. |
彼女は子供の頃から作詞が好きだった。 | |
・ | 작사 아이디어가 떠오르면 바로 메모를 한다. |
作詞のアイデアが浮かんだらすぐにメモを取る。 | |
・ | 그는 작사에 재능이 있는 친구에게 영향을 받았다. |
彼は作詞の才能を持つ友人に影響を受けた。 | |
・ | 힙합 곡에 맞춰서 작사하고 있습니다. |
ヒップホップの曲に合わせて作詞しています。 | |
・ | 이 곡의 작사자는 '작자 미상'으로 알려져 있다. |
この曲の作詞者は「作者未詳」とされている。 | |
・ | 그녀는 특히 비오는 날에 작사하는 것을 좋아한다. |
彼女は特に雨の日に作詞するのが好きだ。 | |
・ | 작사하기 위해 그녀는 명상한다. |
作詞するために彼女は瞑想する。 | |
・ | 그녀는 바람 소리를 들으며 작사한다. |
彼女は風の音を聞きながら作詞する。 | |
・ | 작사하기 위해 그는 시집을 읽는다. |
作詞するために彼は詩集を読む。 | |
・ | 그는 감동적인 이야기를 바탕으로 작사한다. |
彼は感動的な物語をもとに作詞する。 | |
・ | 그녀는 여행지에서 얻은 영감으로 작사한다. |
彼女は旅行先で得たインスピレーションで作詞する。 | |
・ | 그녀는 피아노를 치면서 작사한다. |
彼女はピアノを弾きながら作詞する。 | |
・ | 아이들을 위해 신나는 노래를 작사한다. |
子供たちのために楽しい歌を作詞する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
작사가(チャクッサガ) | 作詞家 |
제작사(チェジャクサ) | 制作社 |
작사하다(チャクッサハダ) | 作詞する |
사부작사부작(サブジャクサブジャク) | 力を入れずにそうっと行動する様、静かに、そうっと |
사부작사부작하다(サブジャッサブジャカダ) | 力を入れずにそうっと行動する |
템포(テンポ) > |
헤비메탈(ヘビーメタル) > |
천개의 바람이 되어(千の風になって.. > |
호른(ホルン) > |
건반 악기(鍵盤楽器) > |
북을 치다(太鼓を叩く) > |
레코드점(レコード店) > |
고음(高音) > |
창법(歌い方) > |
아코디언(アコーディオン) > |
뽕짝(演歌) > |
사모곡(母を慕う歌) > |
단원(団員) > |
북(太鼓) > |
소프라노(ソプラノ) > |
신곡(新曲) > |
나팔(ラッパ) > |
주선율(主旋律) > |
요한 세바스티안 바흐(バッハ) > |
작곡가(作曲家) > |
더블베이스(ダブルベース) > |
징(銅鑼) > |
멜로디(メロディー) > |
애창곡(愛唱曲) > |
창극(唱劇) > |
합창(合奏) > |
국가(国歌) > |
노래연습장(カラオケ) > |
피아노(ピアノ) > |
가요(歌謡) > |