「作詞」は韓国語で「작사」という。
|
・ | 작사를 하다. |
作詞をする。 | |
・ | 작사는 가사를 만드는 것입니다. |
作詞は歌詞を作ることです。 | |
・ | 그는 새 노래를 위해 작사를 했다. |
彼は新しい歌のために作詞をした。 | |
・ | 그녀는 사랑의 시를 작사했다. |
彼女は愛の詩を作詞した。 | |
・ | 작사를 위해 매일 노트에 아이디어를 적는다. |
作詞のために毎日ノートにアイデアを書き留める。 | |
・ | 그가 작사한 가사는 시적이다. |
彼の作詞した歌詞は詩的だ。 | |
・ | 작사의 힌트를 얻기 위해 독서를 한다. |
作詞のヒントを得るために読書をする。 | |
・ | 그녀는 작사를 통해 메시지를 전달한다. |
彼女は作詞を通じてメッセージを伝える。 | |
・ | 그녀는 어렸을 때부터 작사를 좋아했다. |
彼女は子供の頃から作詞が好きだった。 | |
・ | 작사 아이디어가 떠오르면 바로 메모를 한다. |
作詞のアイデアが浮かんだらすぐにメモを取る。 | |
・ | 그는 작사에 재능이 있는 친구에게 영향을 받았다. |
彼は作詞の才能を持つ友人に影響を受けた。 | |
・ | 힙합 곡에 맞춰서 작사하고 있습니다. |
ヒップホップの曲に合わせて作詞しています。 | |
・ | 이 곡의 작사자는 '작자 미상'으로 알려져 있다. |
この曲の作詞者は「作者未詳」とされている。 | |
・ | 그녀는 특히 비오는 날에 작사하는 것을 좋아한다. |
彼女は特に雨の日に作詞するのが好きだ。 | |
・ | 작사하기 위해 그녀는 명상한다. |
作詞するために彼女は瞑想する。 | |
・ | 그녀는 바람 소리를 들으며 작사한다. |
彼女は風の音を聞きながら作詞する。 | |
・ | 작사하기 위해 그는 시집을 읽는다. |
作詞するために彼は詩集を読む。 | |
・ | 그는 감동적인 이야기를 바탕으로 작사한다. |
彼は感動的な物語をもとに作詞する。 | |
・ | 그녀는 여행지에서 얻은 영감으로 작사한다. |
彼女は旅行先で得たインスピレーションで作詞する。 | |
・ | 그녀는 피아노를 치면서 작사한다. |
彼女はピアノを弾きながら作詞する。 | |
・ | 아이들을 위해 신나는 노래를 작사한다. |
子供たちのために楽しい歌を作詞する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
작사가(チャクッサガ) | 作詞家 |
제작사(チェジャクサ) | 制作社 |
작사하다(チャクッサハダ) | 作詞する |
사부작사부작(サブジャクサブジャク) | 力を入れずにそうっと行動する様、静かに、そうっと |
사부작사부작하다(サブジャッサブジャカダ) | 力を入れずにそうっと行動する |
창법(歌い方) > |
클래식 기타(クラシックギター) > |
반주(伴奏) > |
퓨처링(フューチャリング) > |
요한 제바스티안 바흐(ヨハン・ゼバ.. > |
슈베르트(シューベルト) > |
세레나데(セレナーデ) > |
음원(音源) > |
왈츠(ワルツ) > |
악기를 연주하다(楽器を演奏する) > |
모창하다(歌マネする) > |
화음(和音) > |
음반(CD) > |
발성(発声) > |
작사가(作詞家) > |
가스펠송(ゴスペル) > |
이중창(デュエット) > |
주선율(主旋律) > |
오르간(オルガン) > |
음량(音量) > |
꾀꼬리 같은 목소리(美しい声) > |
신청곡(リクエスト曲) > |
레코드점(レコード店) > |
국가(国歌) > |
추임새(はやしことば) > |
우쿨렐레(ウクレレ) > |
성악(声楽) > |
팝(ポップ) > |
음악 콩쿠르(音楽コンクール) > |
주제곡(主題曲) > |