「名盤」は韓国語で「명반」という。
|
![]() |
・ | 이 앨범은 명반으로 알려져 있습니다. |
このアルバムは名盤として知られています。 | |
・ | 그는 명반을 모으는 것이 취미입니다. |
彼は名盤を集めるのが趣味です。 | |
・ | 명반을 들으면 당시의 추억이 되살아납니다. |
名盤を聴くと、当時の思い出が蘇ります。 | |
・ | 친구로부터 명반을 빌려서 들어봤어요. |
友人から名盤を借りて聴いてみました。 | |
・ | 그 밴드의 명반은 많은 사람들에게 영향을 주었습니다. |
そのバンドの名盤は多くの人に影響を与えました。 | |
・ | 명반 안에는 숨은 명곡이 포함되어 있습니다. |
名盤の中には、隠れた名曲が含まれています。 | |
・ | 이 명반은 음악사에 남을 작품입니다. |
この名盤は音楽史に残る作品です。 | |
・ | 그녀는 명반을 소개하는 블로그를 운영하고 있습니다. |
彼女は名盤を紹介するブログを運営しています。 | |
・ | 그 명반은 특히 팬들에게 사랑받고 있습니다. |
その名盤は、特にファンに愛されています。 | |
・ | 명반을 구입하기 위해 레코드 가게를 방문했습니다. |
名盤を購入するために、レコードショップを訪れました。 | |
・ | 이 앨범은 음악 평론가들로부터 명반으로 평가받고 있습니다. |
このアルバムは、音楽評論家から名盤と評価されています。 | |
・ | 그는 명반을 통해 음악의 폭을 넓혔습니다. |
彼は名盤を通して音楽の幅を広げました。 | |
・ | 옛날 명반을 들으면 그리움을 느낍니다. |
昔の名盤を聴くと、懐かしさを感じます。 | |
・ | 명반은 시대를 초월하여 사랑을 받습니다. |
名盤は、時代を超えて愛されます。 | |
・ | 명반 중에서도 이 곡은 특히 와닿습니다. |
名盤の中でも、この曲は特に心に響きます。 | |
・ | 그녀는 명반을 주제로 한 이벤트를 기획했습니다. |
彼女は名盤をテーマにしたイベントを企画しました。 | |
・ | 명반을 들으면 아티스트의 성장이 느껴집니다. |
名盤を聴くと、アーティストの成長が感じられます。 | |
・ | 명반을 통해 음악의 매력에 빠져들었습니다. |
名盤を通じて、音楽の魅力に引き込まれました。 | |
・ | 명반의 존재를 알게 된 계기는 친구였습니다. |
名盤の存在を知ったきっかけは友人でした。 | |
・ | 명반의 매력은 몇 번을 들어도 퇴색되지 않습니다. |
名盤の魅力は、何度聴いても色あせません。 | |
・ | 걸작품이라고 불리는 이 음악 앨범은 역사적인 명반으로 남을 것입니다. |
傑作品と呼ばれるこの音楽アルバムは、歴史的な名盤として残るでしょう。 |
가라오케(カラオケ) > |
릴리스 이벤트(リリースイベント) > |
비올라(ヴィオラ) > |
금관 악기(金管楽器) > |
콩쿠르(コンクール) > |
최신곡(最新曲) > |
기타(ギター) > |
합주곡(合奏曲) > |
후렴(リフレーン) > |
블루스(ブルース) > |
클래식 음악(クラシック音楽) > |
성악가(声楽家) > |
가요제(歌謡祭) > |
가야금(カヤグム) > |
플루트(フルート) > |
테마송(テーマソング) > |
연주(演奏) > |
삼중주(三重奏) > |
절대 음감(絶対音感) > |
가무(歌舞) > |
반주하다(伴奏する) > |
노래를 작곡하다(作曲する) > |
북을 치다(太鼓を叩く) > |
장고(長鼓) > |
마림바(マリンバ) > |
드럼(ドラム) > |
가사(歌詞) > |
사모곡(母を慕う歌) > |
심포니(シンフォニー) > |
전통 음악(伝統音楽) > |