「名盤」は韓国語で「명반」という。
|
![]() |
・ | 이 앨범은 명반으로 알려져 있습니다. |
このアルバムは名盤として知られています。 | |
・ | 그는 명반을 모으는 것이 취미입니다. |
彼は名盤を集めるのが趣味です。 | |
・ | 명반을 들으면 당시의 추억이 되살아납니다. |
名盤を聴くと、当時の思い出が蘇ります。 | |
・ | 친구로부터 명반을 빌려서 들어봤어요. |
友人から名盤を借りて聴いてみました。 | |
・ | 그 밴드의 명반은 많은 사람들에게 영향을 주었습니다. |
そのバンドの名盤は多くの人に影響を与えました。 | |
・ | 명반 안에는 숨은 명곡이 포함되어 있습니다. |
名盤の中には、隠れた名曲が含まれています。 | |
・ | 이 명반은 음악사에 남을 작품입니다. |
この名盤は音楽史に残る作品です。 | |
・ | 그녀는 명반을 소개하는 블로그를 운영하고 있습니다. |
彼女は名盤を紹介するブログを運営しています。 | |
・ | 그 명반은 특히 팬들에게 사랑받고 있습니다. |
その名盤は、特にファンに愛されています。 | |
・ | 명반을 구입하기 위해 레코드 가게를 방문했습니다. |
名盤を購入するために、レコードショップを訪れました。 | |
・ | 이 앨범은 음악 평론가들로부터 명반으로 평가받고 있습니다. |
このアルバムは、音楽評論家から名盤と評価されています。 | |
・ | 그는 명반을 통해 음악의 폭을 넓혔습니다. |
彼は名盤を通して音楽の幅を広げました。 | |
・ | 옛날 명반을 들으면 그리움을 느낍니다. |
昔の名盤を聴くと、懐かしさを感じます。 | |
・ | 명반은 시대를 초월하여 사랑을 받습니다. |
名盤は、時代を超えて愛されます。 | |
・ | 명반 중에서도 이 곡은 특히 와닿습니다. |
名盤の中でも、この曲は特に心に響きます。 | |
・ | 그녀는 명반을 주제로 한 이벤트를 기획했습니다. |
彼女は名盤をテーマにしたイベントを企画しました。 | |
・ | 명반을 들으면 아티스트의 성장이 느껴집니다. |
名盤を聴くと、アーティストの成長が感じられます。 | |
・ | 명반을 통해 음악의 매력에 빠져들었습니다. |
名盤を通じて、音楽の魅力に引き込まれました。 | |
・ | 명반의 존재를 알게 된 계기는 친구였습니다. |
名盤の存在を知ったきっかけは友人でした。 | |
・ | 명반의 매력은 몇 번을 들어도 퇴색되지 않습니다. |
名盤の魅力は、何度聴いても色あせません。 | |
・ | 걸작품이라고 불리는 이 음악 앨범은 역사적인 명반으로 남을 것입니다. |
傑作品と呼ばれるこの音楽アルバムは、歴史的な名盤として残るでしょう。 |
농악(農楽) > |
건반 악기(鍵盤楽器) > |
후렴(リフレーン) > |
루트비히 판 베토벤(ベートーベン) > |
추임새(はやしことば) > |
모창하다(歌マネする) > |
새 앨범(ニューアルバム) > |
모차르트(モーツァルト) > |
작사가(作詞家) > |
협주곡(協奏曲) > |
신청곡(リクエスト曲) > |
리코더(リコーダー) > |
어린이 합창단(子ども合唱団) > |
종묘제례악(宗廟祭礼楽) > |
가스펠송(ゴスペル) > |
악보(楽譜) > |
음자리표(音部記号) > |
음질(音質) > |
천개의 바람이 되어(千の風になって.. > |
목관 악기(木管楽器) > |
아코디언(アコーディオン) > |
노랫말(歌詞) > |
징(銅鑼) > |
작곡가(作曲家) > |
밴드(バンド) > |
모창(歌マネ) > |
거문고(コムンゴ) > |
합창(合奏) > |
앙상블(アンサンブル) > |
슈베르트(シューベルト) > |