「歌詞」は韓国語で「가사」という。
|
![]() |
・ | 곡을 만들고 가사를 쓰다. |
曲を作って歌詞を書く。 | |
・ | 신곡의 타이틀과 가사를 공개했습니다. |
新曲のタイトルと歌詞を公開しました。 | |
・ | 가사를 썼어요. |
歌詞を書きました。 | |
・ | 멜로디에 가사를 붙이다. |
メロディに歌詞をつける。 | |
・ | 노래 가사가 떠오르지 않는다. |
歌の歌詞が思い浮かばない。 | |
・ | 떠오른 감정을 가사로 썼다. |
浮かび上がる感情を歌詞に書いた。 | |
・ | 가사가 너무 멋지네요. |
歌詞がとてもいいですね。 | |
・ | 가사를 쓸 때는 곡에 맞춘 언어를 선정하는 것이 대전제입니다. |
歌詞を書く場合は、曲に合わせた言葉を選定することが大前提です。 | |
・ | 그 가사에는 가슴을 울리는 메시지가 담겨 있었다. |
その歌詞には胸を打つメッセージが込められていた。 | |
・ | 그 가사를 들었을 때 가슴이 찡했다. |
その歌詞を聞いた時、胸がジーンとした。 | |
・ | 가사에는 애수가 담겨 있다. |
歌詞には哀愁がこもっている。 | |
・ | 그 노래 가사에는 부적절한 비속어가 포함되어 있다. |
その歌の歌詞には不適切な俗語が含まれている。 | |
・ | 그 노래 가사는 때때로 그리운 고국과 외국에서의 힘든 타향살이를 이야기하고 있다. |
その歌詞は時々懐かしき故国と外国での他郷暮らしの辛さを語っている。 | |
・ | 홀어머니는 가사와 일을 양립시키면서 아이들을 키우고 있다. |
独り身の母は、家事と仕事を両立させながら子供たちを育てている。 | |
・ | 테마송 가사에 감동해서 눈물이 나왔습니다. |
テーマソングの歌詞に感動して、涙が出ました。 | |
・ | 테마송 가사는 이야기의 내용과 관련이 있습니다. |
テーマソングの歌詞は、物語の内容に関連しています。 | |
・ | 합창곡 가사에 감동했습니다. |
合唱曲の歌詞に感動しました。 | |
・ | 합창곡 가사를 외웠습니다. |
合唱曲の歌詞を覚えました。 | |
선율(メロディー) > |
삼중주(三重奏) > |
해금(ヘグム) > |
피처링(フィーチャリング) > |
노래(를) 잘하다(歌が上手い) > |
음자리표(音部記号) > |
월드 뮤직(ワールドミュージック) > |
음역대(音域帯) > |
손장단(手拍子) > |
심포니(シンフォニー) > |
고음(高音) > |
음악(音楽) > |
음표(音符) > |
음정(音程) > |
랩(ラップ) > |
독주회(独奏会) > |
기타(ギター) > |
비트(ビート) > |
오페라 하우스(オペラハウス) > |
내림표(フラット) > |
리코더(リコーダー) > |
작곡하다(作曲する) > |
피아니스트(ピアニスト) > |
축가(祝歌) > |
협연하다(協演する) > |
연주회(演奏会) > |
뮤직(ミュージック) > |
오케스트라(オーケストラ) > |
가이드 보컬(ガイドボーカル) > |
최신곡(最新曲) > |