「歌」は韓国語で「노래」という。
|
![]() |
・ | 노래를 부르다. |
歌を歌う。 | |
・ | 노래를 하다. |
歌を歌う。 | |
・ | 요즘은 한국 노래를 많이 듣고 있어요. |
最近は韓国の音楽をよく聴いています。 | |
・ | 어떤 노래를 좋아해요? |
どんな歌が好きですか。 | |
・ | 노래 잘하는 가수가 좋아요. |
歌のうまい歌手が好きです。 | |
・ | 라디오를 틀자 내가 좋아하는 가수의 노래가 나왔다. |
ラジオを回すと私が好きな歌手の歌が出てきた。 | |
・ | 앞으로도 멋진 노래를 기대하겠습니다. |
これからも素敵な歌を期待しています。 | |
・ | 노래에는 사람의 마음을 흔드는 신기한 힘이 있습니다. |
歌には、人の心を揺り動かす不思議な力があります。 | |
・ | 그 노래의 가사는 마음에 와닿습니다. |
その歌の歌詞は心に響きます。 | |
・ | 그의 노래는 감동적이었어요. |
彼の歌は感動的でした。 | |
・ | 그의 노래는 사람들을 감동시킵니다. |
彼の歌は人々を感動させます。 | |
・ | 그 노래의 멜로디는 귀에 남습니다. |
その歌のメロディは耳に残ります。 | |
・ | 노래는 슬픔이나 기쁨을 표현하는 훌륭한 수단입니다. |
歌は悲しみや喜びを表現する素晴らしい手段です。 | |
・ | 그녀는 매일같이 노래를 부르고 있습니다. |
彼女は毎日のように歌を歌っています。 | |
・ | 노래는 슬픔을 치유하는 마법 같아요. |
歌は悲しみを癒す魔法のようです。 | |
・ | 그녀의 노랫소리는 내 마음을 편안하게 해요. |
彼女の歌声は私の心を安らかにします。 | |
・ | 노래는 말 이상으로 마음에 와닿습니다. |
歌は言葉以上に心に響きます。 | |
・ | 노래는 말 이상으로 감정을 전달합니다. |
歌は言葉以上に感情を伝えます。 | |
・ | 애완동물에게 노래를 들려준다. |
ペットに歌を聞かせる。 | |
・ | 눈물겹도록 애절한 노래를 불렀다. |
涙が出るほど切ない歌を歌った。 | |
・ | 뒤풀이에서 노래도 부르고 춤도 췄어요. |
打ち上げで歌も歌って踊りも踊りました。 | |
・ | 가수가 녹음실에서 노래를 녹음하고 있다. |
歌手が録音室で歌を録音している。 | |
・ | 첫눈에 들었던 노래를 계속 듣고 있어요. |
一目惚れした歌をずっと聴いています。 | |
・ | 해 뜰 녘에 새들이 노래해요. |
夜明けに鳥たちが歌います。 | |
・ | 일제히 노래를 불렀다. |
一斉に歌を歌った。 | |
・ | 그녀의 노래에는 훌륭한 볼륨감이 있다. |
彼女の歌声には、素晴らしいボリューム感がある。 | |
・ | 그녀는 노래 경연에서 대상을 획득했습니다. |
彼女は歌唱コンテストで大賞を獲得しました。 | |
・ | 이 노래는 내 넋을 빼놓을 정도로 아름답다. |
この歌は私の魂を奪うほど美しい。 | |
・ | 이 노래를 들으면 어린 시절의 추억이 떠오르며 향수를 느껴요. |
この曲を聴くと、子供の頃の思い出が蘇り、郷愁を感じます。 | |
풍금(オルガン) > |
사모곡(母を慕う歌) > |
댄스 음악(ダンス音楽) > |
사부곡(父を慕う歌) > |
튜바(チューバ) > |
편곡(編曲) > |
동요(童謡) > |
높은음자리표(ト音記号) > |
연주하다(演奏する) > |
장단(リズム) > |
앙상블(アンサンブル) > |
손장단(手拍子) > |
작사(作詞) > |
합창단(合唱団) > |
고전 음악(クラシック音楽) > |
드럼(ドラム) > |
작곡가(作曲家) > |
비트(ビート) > |
중창(重唱) > |
오페라 하우스(オペラハウス) > |
템포(テンポ) > |
기타를 치다(ギターを弾く) > |
국가(国歌) > |
모창(歌マネ) > |
솔로 아티스트(ソロアーティスト) > |
건반(鍵盤) > |
음악실(音楽室) > |
합주(合奏) > |
음치(音痴) > |
지휘자(指揮者) > |