・ |
그 가사에는 가슴을 울리는 메시지가 담겨 있었다. |
その歌詞には胸を打つメッセージが込められていた。 |
・ |
그 가사를 들었을 때 가슴이 찡했다. |
その歌詞を聞いた時、胸がジーンとした。 |
・ |
가사에는 애수가 담겨 있다. |
歌詞には哀愁がこもっている。 |
・ |
그 노래 가사에는 부적절한 비속어가 포함되어 있다. |
その歌の歌詞には不適切な俗語が含まれている。 |
・ |
그 노래 가사는 때때로 그리운 고국과 외국에서의 힘든 타향살이를 이야기하고 있다. |
その歌詞は時々懐かしき故国と外国での他郷暮らしの辛さを語っている。 |
・ |
홀어머니는 가사와 일을 양립시키면서 아이들을 키우고 있다. |
独り身の母は、家事と仕事を両立させながら子供たちを育てている。 |
・ |
테마송 가사에 감동해서 눈물이 나왔습니다. |
テーマソングの歌詞に感動して、涙が出ました。 |
・ |
테마송 가사는 이야기의 내용과 관련이 있습니다. |
テーマソングの歌詞は、物語の内容に関連しています。 |
・ |
합창곡 가사에 감동했습니다. |
合唱曲の歌詞に感動しました。 |
・ |
합창곡 가사를 외웠습니다. |
合唱曲の歌詞を覚えました。 |
・ |
후속곡의 가사도 많은 팬들에게 인상 깊게 다가왔습니다. |
後続曲の歌詞も多くのファンに印象深く伝わりました。 |
・ |
그 앨범의 타이틀곡은 곡의 가사와 멜로디가 잘 어울립니다. |
そのアルバムのタイトル曲は歌詞とメロディがよく調和しています。 |
・ |
타이틀곡의 가사는 많은 팬들에게 큰 의미가 있어요. |
タイトル曲の歌詞は多くのファンにとって大きな意味があります。 |
・ |
가요곡은 보통 감정적인 가사로 유명해요. |
歌謡曲は通常、感情的な歌詞で有名です。 |
・ |
가요곡의 가사가 매우 감동적이에요. |
歌謡曲の歌詞は非常に感動的です。 |
・ |
이 음원 가사는 매우 감동적이에요. |
この音源の歌詞は非常に感動的です。 |
・ |
유행가의 가사는 간단하고 기억하기 쉬워요. |
流行歌の歌詞は簡単で覚えやすいです。 |
・ |
보컬이 부른 가사는 모두 마음에 와 닿아요. |
ボーカルが歌った歌詞は、すべて心に響きます。 |
・ |
보컬의 발음이 명확해서 가사를 잘 들을 수 있어요. |
ボーカルの発音が明確で、歌詞がよく聞こえます。 |
・ |
데뷔곡의 가사가 정말 인상 깊었어요. |
デビュー曲の歌詞は本当に印象的でした。 |
・ |
떼창을 준비하려고 노래 가사를 미리 외웠다. |
大合唱に備えて歌詞を事前に覚えた。 |
・ |
한국어 의미를 알면 영화나 가사도 더 즐길 수 있습니다. |
韓国語の意味を知ると、映画や歌詞もより楽しめます。 |
・ |
애창곡 가사를 외웠어요. |
愛唱曲の歌詞を覚えました。 |
・ |
불가사리는 재생 능력이 있기 때문에 끊어져도 재생합니다. |
ヒトデは再生能力があるため、切れても再生します。 |
・ |
불가사리는 다양한 모양과 색깔이 있어요. |
ヒトデは様々な形や色があります。 |
・ |
불가사리의 생태계에 대해 조사했어요. |
ヒトデの生態系について調べました。 |
・ |
불가사리는 바다 속에서 중요한 역할을 하고 있어요. |
ヒトデは海の中で重要な役割を果たしています。 |
・ |
불가사리는 바다 청소부라고도 불립니다. |
ヒトデは海の掃除屋とも呼ばれています。 |
・ |
수족관에 불가사리를 만지는 코너가 있습니다. |
水族館ではヒトデに触れるコーナーがあります。 |
・ |
불가사리가 모래 속에 숨어 있는 것을 발견했어요. |
ヒトデが砂の中に隠れているのを見つけました。 |
・ |
불가사리는 매우 튼튼한 생물입니다. |
ヒトデはとても丈夫な生き物です。 |
・ |
불가사리의 촉감은 매우 독특합니다. |
ヒトデの触り心地はとても独特です。 |
・ |
불가사리를 관찰하기 위해 스노클링을 했습니다. |
ヒトデを観察するためにシュノーケリングをしました。 |
・ |
불가사리는 재생 능력이 높은 것으로 알려져 있습니다. |
ヒトデは再生能力が高いことで知られています。 |
・ |
바다 속에서는 많은 불가사리가 서식하고 있습니다. |
海の中では多くのヒトデが生息しています。 |
・ |
불가사리가 바위에 붙어 있는 것을 봤어요. |
ヒトデが岩に張り付いているのを見ました。 |
・ |
불가사리는 바다 속에서 천천히 이동합니다. |
ヒトデは海の中でゆっくりと移動します。 |
・ |
불가사리 생태에 대해 배웠습니다. |
ヒトデの生態について学びました。 |
・ |
불가사리는 주로 모래사장에 있어요. |
ヒトデは主に砂浜にいます。 |
・ |
불가사리는 바다 생물 중 하나입니다. |
ヒトデは海の生き物の一つです。 |
・ |
불가사리 색이 너무 예뻐요. |
ヒトデの色がとてもきれいです。 |
・ |
아이들은 불가사리를 만지며 즐기고 있어요. |
子供たちはヒトデを触って楽しんでいます。 |
・ |
불가사리를 해안에서 발견했어요. |
ヒトデを海岸で見つけました。 |
・ |
가사 시간을 단축하기 위해 가전을 사용한다. |
家事の時間を短縮するために家電を使う。 |
・ |
이 가사에는 뭉클한 메시지가 담겨 있어요. |
この歌詞には、じんとくるメッセージが込められています。 |
・ |
기혼모는 가사와 육아를 모두 잘 해내고 있습니다. |
旣婚母は、家事と育児の両方をうまくこなしています。 |
・ |
가사 부담을 줄이는 방법을 찾고 있어요. |
家事の負担を軽減する方法を探しています。 |
・ |
가사에 너무 많은 시간을 들이지 않도록 하고 있습니다. |
家事に時間をかけすぎないようにしています。 |
・ |
남편과 가사를 분담하고 있어요. |
夫と家事を分担しています。 |
・ |
아내는 가사를 잘합니다. |
妻は家事が得意です。 |