・ | 히로시마와 나가사키에 투하된 2발의 원자폭탄에 의해 다수의 사상자와 피폭자가 발생했다. |
広島・長崎に投下された2発の原子爆弾により、多数の死傷者・被爆者が生じた。 | |
・ | 학업과 가사를 양립하는 것은 어렵습니다. |
学業と家事を両立するのは難しいです。 | |
・ | 가사와 경력을 양립하기 위해 궁리하고 있습니다. |
家事とキャリアを両立するために工夫しています。 | |
・ | 별자리를 관찰하면 우주의 불가사의를 접할 수 있습니다. |
星座を観察すると、宇宙の不思議に触れることができます。 | |
・ | 커플이 가사 분담에 대해 말다툼하고 있었다. |
カップルが家事の分担について言い争っていた。 | |
・ | 그는 바지런히 가사를 분담하고 가정을 지탱하고 있습니다. |
彼はまめまめしく家事を分担し、家庭を支えています。 | |
・ | 생후 1개월은 가사와 육아의 양립이 어려운 시기입니다. |
生後1ヶ月は家事と育児の両立が難しい時期です。 | |
・ | 집에서 여러 가지 가사를 거들고 있어요. |
家で色んな家事を手伝っています。 | |
・ | 가사를 거들다. |
家事を手伝う | |
・ | 부부는 가사 시간을 분담하고 있어요. |
夫婦は家事の時間を分担しています。 | |
・ | 가족은 가사를 분담하고 있습니다. |
家族は家事を分担しています。 | |
・ | 동요 가사를 기억하고 있다. |
童謡の歌詞を覚えている。 | |
・ | 애국가 가사를 외우다. |
愛国歌の歌詞を覚える。 | |
・ | 그 노래의 가사는 마음에 와닿습니다. |
その歌の歌詞は心に響きます。 | |
・ | 그녀는 진심을 담아 가사를 썼다. |
彼女は心をこめて歌詞を書いた。 | |
・ | 가사를 쓸 때는 곡에 맞춘 언어를 선정하는 것이 대전제입니다. |
歌詞を書く場合は、曲に合わせた言葉を選定することが大前提です。 | |
・ | 가사가 너무 멋지네요. |
歌詞がとてもいいですね。 | |
・ | 떠오른 감정을 가사로 썼다. |
浮かび上がる感情を歌詞に書いた。 | |
・ | 노래 가사가 떠오르지 않는다. |
歌の歌詞が思い浮かばない。 | |
・ | 멜로디에 가사를 붙이다. |
メロディに歌詞をつける。 | |
・ | 가사를 썼어요. |
歌詞を書きました。 | |
・ | 신곡의 타이틀과 가사를 공개했습니다. |
新曲のタイトルと歌詞を公開しました。 | |
・ | 곡을 만들고 가사를 쓰다. |
曲を作って歌詞を書く。 | |
・ | 그가 작사한 가사는 때때로 인생의 교훈을 담고 있다. |
彼の作詞した歌詞は時折、人生の教訓を含んでいる。 | |
・ | 그가 작사한 가사는 많은 사람들에게 공감을 불러일으킨다. |
彼の作詞した歌詞は多くの人に共感を呼ぶ。 | |
・ | 그가 작사한 가사는 리듬감이 있다. |
彼の作詞した歌詞はリズム感がある。 | |
・ | 그녀가 작사한 가사는 많은 사람들에게 사랑받고 있다. |
彼女の作詞した歌詞は多くの人に愛されている。 | |
・ | 그가 작사한 가사는 감동적이다. |
彼の作詞した歌詞は感動的だ。 | |
・ | 그가 작사한 가사는 마음을 울린다. |
彼の作詞した歌詞は心に響く。 | |
・ | 가사를 작사하다. |
歌詞を作詞する。 | |
・ | 가사 없는 악곡에 작사를 하다. |
歌詞のない楽曲に作詞をする。 | |
・ | 작사가인 그는 시적인 가사를 쓴다. |
作詞家の彼は詩的な歌詞を書く。 | |
・ | 악곡에 맞는 가사를 작성하는 것이 작곡가입니다. |
楽曲に合う歌詞を作るのが作詞家です。 | |
・ | 가사를 작성하는 사람을 작사가라고 한다. |
歌詞を作成する人を作詞家という。 | |
・ | 작사가는 작곡가에게 가사를 제공하는 것을 생업으로 하는 사람입니다. |
作詞家は、作曲家に対して歌詞を提供することを生業とする者を指す。 | |
・ | 작사가는 노래의 가사가 되는 언어를 말들어 내는 사람입니다. |
作詞家は、歌の歌詞となる言葉を創り上げる者です。 | |
・ | 그가 작사한 가사는 시적이다. |
彼の作詞した歌詞は詩的だ。 | |
・ | 작사는 가사를 만드는 것입니다. |
作詞は歌詞を作ることです。 | |
・ | 그 곡의 가사는 마음에 와닿습니다. |
その曲の歌詞は心に響きます。 | |
・ | 그의 히트곡은 감동적인 가사와 멜로디로 알려져 있습니다. |
彼のヒット曲は、感動的な歌詞とメロディで知られています。 | |
・ | 부부가 가사 분담에 대해 이견을 가지고 있다. |
夫婦が家事の分担について異見を持っている。 | |
・ | 커플이 가사 우선순위로 옥신각신하고 있어요. |
カップルが家事の優先順位でもめています。 | |
・ | 그 가사는 깊은 시름을 담고 있다. |
その歌詞は深い憂いを秘めている。 | |
・ | 밝고 경쾌한 가사와 멜로디가 주목받고 있다. |
明るく軽快な歌詞とメロディーが注目されている。 | |
・ | 홀어머니는 가사와 일을 양립시키면서 아이들을 키우고 있다. |
独り身の母は、家事と仕事を両立させながら子供たちを育てている。 | |
・ | 그녀는 그 가사를 중국어로 번역했습니다. |
彼女はその歌詞を中国語に訳しました。 | |
・ | 그는 그 영어 가사를 한국어로 번역했습니다. |
彼はその英語の歌詞を韓国語に訳しました。 | |
・ | 가사나 쇼핑 등의 허드렛일을 돕는다. |
雑用を手早くこなすことが大切だ。 | |
・ | 별빛은 우주의 불가사의를 상징합니다. |
星の光は、宇宙の不思議を象徴しています。 | |
・ | 하느님의 힘은 불가사의합니다. |
神様の力は不可思議です。 |